"the field between" - Translation from English to Arabic

    • الميدان بين
        
    • الميداني بين
        
    At the request of ACC, guidelines have been developed to facilitate cooperation in the field between peacekeeping operations and United Nations organizations operating at the same duty station. UN وبناء على طلب لجنة التنسيق اﻹدارية، وضعت مبادئ توجيهية لتسهيل التعاون في الميدان بين عمليات حفظ السلام ومنظمات اﻷمم المتحدة العاملة في مركز العمل ذاته.
    Some delegations stressed the importance of consultations in the field between force commander and national contingents. UN وركز بعض الوفود على أهمية إجراء مشاورات في الميدان بين قائد القوات والوحدات الوطنية.
    A report produced following the meeting provided a comprehensive review of the development and status of cooperation in the field between UNRWA and member States of the League of Arab States. UN وصدر في أعقاب الاجتماع تقرير تضمن استعراضا شاملا لتطور التعاون وحالته في الميدان بين الأونروا والدول الأعضاء في جامعة الدول العربية.
    The report of the Secretary-General is therefore welcomed, together with progress in common work in the field between the United Nations and the OSCE. UN ومن ثم فقد رحبنا بتقرير اﻷمين العام وبالتقدم في العمل المشترك في الميدان بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    At the same time, the cooperation in the field between the Organization of the Islamic Conference and the United Nations relating to the current difficult situation in Somalia is continuing, and our organization is doing its utmost to assist the United Nations in resolving the current tragic situation in Bosnia and Herzegovina and in the Republic of Azerbaijan. UN وفي نفس الوقت، يستمر التعاون الميداني بين منظمة المؤتمر اﻹسلامي واﻷمم المتحدة المتصل بالحالة الصعبة القائمة في الصومال. كما أن منظمتنا تبذل قصارى جهدها لمساعدة اﻷمم المتحدة على حل الحالة المأساوية الراهنة في البوسنة والهرسك وفي جمهورية أذربيجان.
    2. Also welcomes the progress in common work in the field between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe; UN ٢ - ترحب أيضا بالتقدم في العمل المشترك في الميدان بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    158. Furthermore, when distributing posts in the field between the categories of Programme Support (PS) or Programme (PG), the following criteria are observed: UN 158- وإضافة إلى ذلك تطبق، لدى توزيع الوظائف في الميدان بين فئتي البرنامج أو دعم البرامج، المعايير التالية:
    Further information would be appreciated concerning the UNICEF Internet Web page entitled “Making Children Count” and the division of labour in the field between the Fund and the Special Representative on Children and Armed Conflict. UN وسيكون من دواعي التقدير تقديم معلومات إضافية بشأن صفحة اليونيسيف على شبكة اﻹنترنت المعنونة " جعل اﻷطفال ذو أهمية " ، وتقسيم العمل في الميدان بين اليونيسيف والممثل الخاص المعني باﻷطفال والصراع المسلح.
    2. Also welcomes the further improvement of cooperation and coordination in the past year, as well as progress in common work in the field between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe; UN ٢ - ترحب أيضا بمواصلة تحسن التعاون والتنسيق خلال العام الماضي، وكذلك بالتقدم في العمل المشترك في الميدان بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    There must also be a constant and open flow of information at all levels in the field: between contingents in a mission, between the various components of a mission and between peacekeeping missions and other United Nations entities working in the operational area. UN ثم إنه يجب أن يكون هناك تدفق مستمر وصريح للمعلومات على جميع المستويات في الميدان: بين الوحدات المكلفة بالبعثة، وبين مختلف عناصر البعثة، وبين بعثات حفظ السلام وسائر كيانات الأمم المتحدة العاملة في منطقة العمليات.
    While cooperation in the field between our organizations was strengthened during the past year, as was made clear by the representatives of United Nations agencies — including Mrs. Rehn, Mr. Bota, Mr. Merrem and Mr. Walker — who addressed the Permanent Council of OSCE, cooperation between the headquarters of our organizations has also made progress. UN وبينما كان التعاون في الميدان بين منظماتنا يتعزز أثناء العام المنصرم، كما أوضح ذلك ممثلو وكالات اﻷمم المتحدة - بمن فيهم السيد رهن، والسيد بوتا، والسيد ميريم والسيد ووكر - الذين تحدثوا أمام المجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، فإن التعاون بين مقار منظماتنا قـد أحـرز تقدمـا أيضــا.
    On 1 May, Mr. Peter Hansen, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, attended the Working Group and briefed delegations on coordination at headquarters and in the field between peace-keeping and humanitarian activities. UN وفي ١ أيار/مايو، حضر اجتماع الفريق العامل السيد بيتر هانسن، وكيل اﻷمين العام للشؤون الانسانية وقدم معلومات للوفود عن التنسيق بالمقر وفي الميدان بين عمليات حفظ السلام واﻷنشطة الانسانية.
    60. The area of decentralization presented more problems, since it was difficult to ensure coordination in the field between agencies that were accountable to different authorities. UN ٦٠ - وقالت السيدة صادق إن تحقيق اللامركزية هو أحد الميادين التي تثير أكبر الصعوبات ﻷن التنسيق في الميدان بين هيئات تخضع لسلطات مختلفة صعب.
    Non-expendable property amounting to $558,448 relating to projects completed in the field between 2002 and 2006 were still in the field inventory records, although project officers should have taken action to write them off. UN ما زالت هناك ممتلكات غير مستهلكة تبلغ قيمتها 448 558 دولار تتصل بمشاريع استُكملت في الميدان بين عامي 2002 و 2006، مدرجة في سجلات الجرد الميداني، رغم أنه كان ينبغي لموظفي المشاريع اتخاذ الإجراء اللازم لشطبها.
    Similar collaborative initiatives had been undertaken in the field between the United Nations security management system and international NGOs to facilitate passage to the United Nations of information on security risks or incidents of mutual concern. UN وقال إن ثمة مبادرات تعاونية مماثلة تم تنفيذها في الميدان بين نظام إدارة الأمن بالأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية لتيسير مرور معلومات إلى الأمم المتحدة بشأن مخاطر الأمن أو الأحداث ذات الاهتمام المشترك.
    3. Turkey attached great importance to the activities and effective functioning of the United Nations information centres, intensification of the links in the field between the Department of Public Information and the developing countries, training of journalists and broadcasters from the developing countries and the adoption of modern, more efficient technology for the preparation and dissemination of information materials. UN ٣ - وتولي تركيا أهمية كبيرة إلى أنشطة مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وأدائها، وإلى تكثيف الروابط في الميدان بين إدارة شؤون اﻹعلام والبلدان النامية، وتدريب الصحفيين واﻹذاعيين من البلدان النامية، واعتماد تكنولوجيا حديثة أكفأ في إعداد وتعميم المواد اﻹعلامية.
    14. Appreciates the hosting by the Organization of Islamic Cooperation, at its General Secretariat in Jeddah, Saudi Arabia, on 3 March 2011, of the tenth meeting of the International Contact Group on Afghanistan, and calls for closer cooperation in the field between the Organization of Islamic Cooperation and the United Nations agencies; UN 14 - تعرب عن تقديرها لمنظمة التعاون الإسلامي لاستضافتها الاجتماع العاشر لفريق الاتصال الدولي المعني بأفغانستان في أمانتها العامة في جدة، المملكة العربية السعودية، في 3 آذار/مارس 2011، وتدعو إلى توثيق التعاون في الميدان بين منظمة التعاون الإسلامي ووكالات الأمم المتحدة؛
    14. Appreciates the hosting by the Organization of Islamic Cooperation, at its General Secretariat in Jeddah, Saudi Arabia, on 3 March 2011, of the tenth meeting of the International Contact Group on Afghanistan, and calls for closer cooperation in the field between the Organization of Islamic Cooperation and the United Nations agencies; UN 14 - تعرب عن تقديرها لمنظمة التعاون الإسلامي لاستضافتها الاجتماع العاشر لفريق الاتصال الدولي المعني بأفغانستان في أمانتها العامة في جدة، المملكة العربية السعودية، في 3 آذار/مارس 2011، وتدعو إلى توثيق التعاون في الميدان بين منظمة التعاون الإسلامي ووكالات الأمم المتحدة؛
    105. The division of responsibility in the provision of medical support in the field between the Medical Support Section of the Department of Field Support and the Medical Services Division of the Department of Management is under discussion, with a view to maximizing complementarity. UN 105 - وتجري حاليا مناقشة عملية تقسيم المسؤوليات في مجال توفير الدعم الطبي في الميدان بين قسم الدعم الطبي في إدارة الدعم الميداني وشعبة الخدمات الطبية في إدارة الشؤون الإدارية، بغرض التوصل إلى أقصى قدر من التكامل.
    23. The Board members acknowledged the improved cooperation in the field between OHCHR and the United Nations Development Programme (UNDP), as well as other United Nations agencies, and stressed that the strengthening of relations with United Nations country teams represented good progress towards achieving OHCHR objectives at the ground level. UN 23- نوَّه أعضاء مجلس الأمناء بتحسن التعاون في الميدان بين المفوضية السامية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وشددوا على أن تعزيز الروابط مع الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة يمثل خطوة كبيرة نحو تحقيق أهداف المفوضية السامية على المستوى الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more