"the field of administration of" - Translation from English to Arabic

    • مجال إقامة
        
    • مجالات إقامة
        
    • ميدان إقامة
        
    • مجال إدارة شؤون
        
    • ميادين إقامة
        
    • مجال ادارة
        
    Delegations further advised that the Fifth Committee should be requested to consider the issue of reporting by various elements of the administration of justice system on the various developments in the field of administration of justice in a comprehensive manner. UN وأشارت الوفود كذلك إلى أنه يجب أن يطلب من اللجنة الخامسة أن تنظر على نحو شامل في مسألة الإبلاغ من جانب عناصر مختلفة من نظام إقامة العدل عن مختلف التطورات في مجال إقامة العدل.
    2. In order to help to ensure effective access to justice for persons with disabilities, States Parties shall promote appropriate training for those working in the field of administration of justice, including police and prison staff. UN 2 - لكفالة إمكانية لجوء الأشخاص ذوي الإعاقة إلى القضاء فعليا، تشجع الدول الأطراف التدريب المناسب للعاملين في مجال إقامة العدل، ومن ضمنهم الشرطة وموظفو السجون.
    4. Invites States to make use of technical assistance offered by the United Nations programmes of technical assistance in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of administration of justice; UN ٤ - تدعـو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة التقنية، بغية تعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية، في مجال إقامة العدل؛
    Acknowledging the efforts made by the Secretary-General on improving the coordination of United Nations activities in the field of administration of justice, the rule of law and juvenile justice, UN وإذ ينوّه بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تحسين التنسيق في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجالات إقامة العدل، وسيادة القانون، وقضاء الأحداث،
    In addition, other activities will relate to research and study in the field of administration of justice and issues having an impact on the enjoyment of human rights, such as the right to development, human rights and environment, and contemporary forms of slavery. UN وباﻹضافة الى ذلك، ستتصل أنشطة أخرى بالبحوث والدراسات في ميدان إقامة العدل والقضايا التي تؤثر على التمتع بحقوق الانسان، مثل الحق في التنمية، وحقوق الانسان والبيئة، واﻷشكال المعاصرة للرق.
    (d) Ensure that all persons under 18 benefit from special protection measures in the field of administration of juvenile justice; UN (د) التأكد من أن جميع الأطفال دون 18 سنة من العمر يستفيدون من تدابير الحماية الخاصة في مجال إدارة شؤون قضاء الأحداث؛
    6. Calls upon the Secretary-General to strengthen system-wide coordination in the field of administration of justice, in particular between the United Nations programmes in the fields of human rights and crime prevention and criminal justice; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعزز التنسيق على صعيد المنظومة في مجال إقامة العدل، وخاصة فيما بين برامج اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان ومنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    8. Calls upon the Secretary—General to strengthen system—wide coordination in the field of administration of justice, in particular between the United Nations programmes in the field of human rights and crime prevention and criminal justice; UN ٨- تطلب إلى اﻷمين العام أن يعزز التنسيق على صعيد المنظومة في مجال إقامة العدل، وخاصة بين برامج اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان ومنع الجريمة والقضاء الجنائي؛
    4. Invites States to make use of technical assistance offered by the United Nations programmes of technical assistance, in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of administration of justice; UN ٤ - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة التقنية، بغية تعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية، في مجال إقامة العدل؛
    6. Calls upon the Secretary-General to strengthen system-wide coordination in the field of administration of justice, in particular between the United Nations programmes in the field of human rights and crime prevention and criminal justice; UN ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعزز التنسيق على صعيد المنظومة في مجال إقامة العدل، وخاصة فيما بين برامج اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان ومنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    6. Stresses the desirability of States being provided, at their request, with continued assistance in the field of administration of justice, in particular under the United Nations programme of advisory services and technical assistance; UN ٦- تشدد على استصواب تقديم المساعدة المستمرة للدول، بناء على طلبها، في مجال إقامة العدل، ولا سيما في إطار برامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية؛
    6. Encourages States to make use of technical assistance offered by the United Nations programmes of advisory services and technical assistance, in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of administration of justice; UN ٦ - تشجع الدول على الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية، والمساعدة التقنية، بغية تعزيز القـدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية، فـي مجال إقامة العدل؛
    101. Assistance to programme managers: the Investigation Division provides specialized policy advice and other support to the Secretariat in the field of administration of justice, investigation and inquiry. UN 101 - المساعدة المقدمة إلى مديري البرامج: تقدم شعبة التحقيقات مشورة متخصصة فيما يتعلق بالسياسات، وأنواع أخرى من الدعم للأمانة العامة في مجال إقامة العدل والتحقيق والتحري.
    28. The United Nations Centre for Human Rights has also been in touch with all the bilateral and multilateral organizations working in the field of administration of justice, legal and institutional reform, in order to coordinate aid efforts and maximize the impact on target areas. UN ٢٨ - وأقام مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان أيضا اتصالات مع جميع المنظمات الثنائية والمتعددة اﻷطراف العاملة في مجال إقامة العدل واﻹصلاح القانوني والمؤسسي، من أجل التنسيق بين جهود المساعدة وتحقيق أكبر أثر ممكن في المجالات المستهدفة.
    28F.14 Provision under this heading also includes activities and related requirements for strengthening services to be provided to the Joint Appeals Board/Joint Disciplinary Committee in the field of administration of justice with respect to all Vienna-based secretariat units. UN 28 واو-14 وتشمل أيضا الاعتمادات الواردة تحت هذا البند الأنشطة والاحتياجات ذات الصلة الرامية إلى تعزيز الخدمات المزمع تقديمها إلى مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في مجال إقامة العدل على صعيد جميع وحدات الأمانة العامة التي تتخذ من فيينا مقرا لها.
    Acknowledging the efforts made by the Secretary-General on improving the coordination of United Nations activities in the field of administration of justice, the rule of law and juvenile justice, UN وإذ يسلّم بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تحسين التنسيق في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجالات إقامة العدل، وسيادة القانون، وقضاء الأحداث،
    Acknowledging the efforts made by the Secretary-General on improving the coordination of United Nations activities in the field of administration of justice, the rule of law and juvenile justice, UN وإذ ينوّه بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تحسين تنسيق أنشطة الأمم المتحدة في مجالات إقامة العدل، وسيادة القانون، وقضاء الأحداث،
    In addition, other activities will relate to research and study in the field of administration of justice and issues having an impact on the enjoyment of human rights, such as the right to development, human rights and environment, and contemporary forms of slavery. UN وباﻹضافة الى ذلك، ستتصل أنشطة أخرى بالبحوث والدراسات في ميدان إقامة العدل والقضايا التي تؤثر على التمتع بحقوق الانسان، مثل الحق في التنمية، وحقوق الانسان والبيئة، واﻷشكال المعاصرة للرق.
    23. The prevention of torture in places of deprivation of liberty is the shared responsibility of several institutions working in the field of administration of justice. UN 23- يعتبر منع التعذيب في أماكن الحرمان من الحرية مسؤولية مشتركة لعدة مؤسسات تعمل في ميدان إقامة العدل.
    It recommended that legal reform in the field of administration of juvenile justice fully take into account the Convention , in particular articles 37, 39 and 40, as well as other relevant standards such as the Beijing Rules, the Riyadh Guidelines and the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty. UN وأوصت اللجنة بأن يراعي تماما الإصلاح القانوني في مجال إدارة شؤون قضاء الأحداث اتفاقية حقوق الطفل ولا سيما المواد 37 و39 و40، فضلا عن المعايير الأخرى ذات الصلة مثل قواعد بيجين ومبادئ الرياض التوجيهية وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأحداث المحرومين من حريتهم(43).
    These studies, reviews and standard-setting activities will deal with issues in the field of administration of justice, the right to development, contemporary forms of slavery and economic, social and cultural rights. UN وستتناول هذه الدراسات والاستعراضات وأنشطة وضع المعايير قضايا في ميادين إقامة العدل، والحق في التنمية، واﻷشكال المعاصرة للرق، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee suggests that in the field of administration of juvenile justice, greater efforts should be made to ensure respect for the standards and legal safeguards contained in the Convention, in particular in the light of articles 37, 39 and 40, and taking into due consideration other relevant international instruments adopted in this field by the United Nations. UN ٣٥٨ - وتقترح اللجنة بذل مزيد من الجهود في مجال ادارة قضاء اﻷحداث لضمان احترام المعايير والضمانات القانونية الواردة في الاتفاقية، وبخاصة في ضوء المواد ٧٣ و٩٣ و٠٤، مع المراعاة الواجبة لسائر الصكوك الدولية ذات الصلة التي اعتمدتها اﻷمم المتحدة في هذا الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more