"the field of arms control" - Translation from English to Arabic

    • مجال تحديد الأسلحة
        
    • ميدان تحديد الأسلحة
        
    • مجال مراقبة الأسلحة
        
    • مجال الحد من الأسلحة
        
    • ميدان الحد من الأسلحة
        
    • مجال الحد من التسلح
        
    • مجال ضبط التسلح
        
    As an important international legal framework in the field of arms control dealing with humanitarian issues, the CCW has become an ever more important instrument whose vitality has continuously increased during the past 30 years. UN والاتفاقية، باعتبارها إطارا قانونيا دوليا هاما في مجال تحديد الأسلحة يتعامل مع القضايا الإنسانية، قد أصبحت صكا هاما أكثر من أي وقت مضى وما برحت أهميتها تتزايد خلال الثلاثين عاما الماضية.
    The CD can benefit from their expertise and experience in the field of arms control and nonproliferation. UN ويمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يستفيد من درايتهم الفنية وخبراتهم في مجال تحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    One thing is clear: there is no lack of work in the field of arms control and disarmament today and the international community is responding positively. UN وهناك شيء واضح: العمل وفير في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح اليوم والرد إيجابي من المجتمع الدولي.
    In short, the present international security environment is not particularly conducive to multilateral cooperation in the field of arms control. UN وباختصار، إن البيئة الأمنية الدولية الراهنة لا تؤدي بصورة خاصة إلى تعاون متعدد الأطراف في ميدان تحديد الأسلحة.
    Thus, peace and international security as a collective effort will be strengthened and new progress in the field of arms control and disarmament will be made possible. UN وبالتالي ستعزز السلم والأمن الدولي كجهد جماعي وسيصبح من الممكن إحراز تقدم جديد في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Our agenda is comprehensive and flexible, enabling us to address all issues in the field of arms control and disarmament. UN فجدول أعمالنا شامل ومرن، مما يمكِّننا من تناول جميع القضايا المطروحة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The Republic of Serbia consistently implements the provisions of international agreements in the field of arms control and abides by its relevant commitments. UN ما فتئت جمهورية صربيا تنفذ أحكام الاتفاقات الدولية في مجال تحديد الأسلحة وتمتثل لالتزاماتها بهذا الشأن.
    The subject will be the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of the respective organizations. UN وسيكون موضوع تبادل الآراء هو الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات ذات الصلة.
    Japan does not posses any nuclear weapons, nor does it export weapons, and it has been actively involved in the field of arms control, disarmament and non-proliferation. UN ولا تمتلك اليابان أي أسلحة نووية، ولا تصدر الأسلحة، وتشارك بنشاط في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    Japan attaches great importance to the verification in the field of arms control, disarmament and non-proliferation. UN تولي اليابان أهمية كبيرة للتحقق في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    The objective of our Committee's work is to meet major challenges in the field of arms control and disarmament. UN إن هدف عمل لجنتنا هو مواجهة التحديات الرئيسية في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    We believe that a positive approach by the First Committee could revive the activity of a number of forums in the field of arms control and disarmament. UN ونعتقد بأن اللجنة الأولى تستطيع باتباع نهج إيجابي أن تبعث الحيوية في عدد من المحافل في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    In particular, criterion 1 deals with the United Kingdom international obligations and commitments in the field of arms control. UN وعلى وجه الخصوص، يتناول المعيار 1 الالتزامات والتعهدات الدولية للمملكة المتحدة في مجال تحديد الأسلحة.
    Since the last session of the Disarmament Commission, some important events have taken place in Ukraine in the field of arms control and disarmament. UN ومنذ الدورة السابقة لهيئة نزع السلاح، شهدت أوكرانيا بعض الأحداث المهمة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The Committee plays a pivotal role in evaluating developments in the field of arms control and disarmament and making recommendations to the Assembly. UN إن اللجنة تضطلع بدور محوري في تقييم التطورات في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ورفع توصيات إلى الجمعية.
    We continue to contribute to international peace and security by enhancing the international endeavours in the field of arms control, non-proliferation and disarmament. UN ونظل نسهم في السلم والأمن الدوليين عن طريق تعزيز المساعي الدولية في ميدان تحديد الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح.
    The United Nations has contributed to the development of an impressive corpus of norms and standards governing international relations, including in the field of arms control and disarmament. UN لقد أسهمت الأمم المتحدة في تطوير مجموعة جديرة بالإعجاب من القواعد والمعايير التي تنظم العلاقات الدولية، بما في ذلك في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    It reflects the importance of multilateralism in the field of arms control and disarmament. UN وهو يعبر عن أهمية التعددية في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    There has been remarkable progress in the field of arms control as it relates to humanitarian issues. UN وأحرز تقدم كبير في ميدان تحديد الأسلحة فيما يتصل بالمسائل الإنسانية.
    It recognized the importance of the Convention in the field of arms control and international humanitarian law and was committed to its aims. UN وتسلِّم حكومته بأهمية الاتفاقية في مجال مراقبة الأسلحة والقانون الإنساني الدولي وتلتزم بأغراضها.
    We have the task of living with the complexities without losing sight of the objective of strengthening the international legal order in the field of arms control. UN فعلينا أن نعايش التعقّدات دون أن يغيب عنا هدف تعزيز النظام القانوني الدولي في مجال الحد من الأسلحة.
    Allow me to list a few examples of America's continued commitment to effective multilateralism in the field of arms control and non-proliferation. UN واسمحوا لي هنا أن أذكر بعض الأمثلة على التزام أمريكا المتواصل بالتعددية الفعلية في ميدان الحد من الأسلحة وعدم انتشارها.
    Let us, therefore, rededicate ourselves and renew our firm commitment to multilateralism in the field of arms control and disarmament. UN فلنكرس أنفسنا من جديد ونجدد التزامنا القاطع بتعددية الأطراف في مجال الحد من التسلح ونزع السلاح.
    Emphasizing the need to advance further in the field of arms control, non-proliferation, disarmament and international security through universal, multilateral, and non-discriminatory negotiations with a view to reaching general and complete disarmament under strict and effective international control, UN وإذ يؤكد ضرورة إحراز المزيد من التقدم في مجال ضبط التسلح وعدم الانتشار ونزع السلاح والأمن الدولي، من خلال مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وبدون تمييز، بغية تحقيق نزع عام وشامل للسلاح في إطار ضبط دولي صارم وفعال للتسلح،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more