"the field of biodiversity" - Translation from English to Arabic

    • مجال التنوع البيولوجي
        
    • ميدان التنوع البيولوجي
        
    To position the Platform as one that adds value to the work already undertaken in the field of biodiversity and ecosystem services to support policymaking; UN وضع المنير موضع الجهة التي تضفي قيمة مضافة على العمل الذي يجري إنجازه بالفعل في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية لدعم عملية تقرير السياسات؛
    Provide opportunities for early-career scientists, researchers and managers working in the field of biodiversity and ecosystem services to promote the science-policy interface UN توفير فرص للعلماء المبكرة في بواكير مسيرتهم المهنية والباحثين والمديرين العاملين في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية لتعزيز الترابط بين العلوم والسياسات
    Locating the future IPBES headquarters in the international district would create ideal working conditions and opportunities for networking with other actors in the field of biodiversity and climate protection. UN وسيوفر تحديد مكان المقر المستقبلي للمنبر في المنطقة الدولية ظروف عمل مثالية ويتيح فرص التواصل مع جهات فاعلة أخرى في مجال التنوع البيولوجي وحماية المناخ.
    Similarly, the platform will provide policymakers with the best available science and advice in the field of biodiversity and ecosystem services. UN وبالمثل، سيزود المنبر واضعي السياسات بأفضل ما هو متاح من المواد العلمية والمشورة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    The potential audience of the Assessment is large and includes international, regional and national environmental organizations, both governmental and non-governmental, as well as policy makers and scientists working in the field of biodiversity. UN ويعتبر الجمهور الممكن للتقييم كبيرا؛ وهو يشمل منظمات بيئية دولية واقليمية ووطنية، حكومية وغير حكومية على السواء، وصناع سياسة وعلماء في ميدان التنوع البيولوجي.
    The plan included, inter alia, the implementation of the Conventions adopted at the Rio Conference and significant training and awareness-raising activities, in particular for young people and in the field of biodiversity. UN وتشمل الخطة، في جملة أمور، تنفيذ الاتفاقيات التي اعتمدها مؤتمر ريو، والاضطلاع بأنشطة هامة للتدريب وزيادة الوعي، وبخاصة فيما بين الشباب، في مجال التنوع البيولوجي.
    36. UNEP will play an active role in ensuring that local, traditional and cultural points of view are reflected in policy dialogue and forums, especially in the field of biodiversity and land use. UN 36 - سوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدورٍ فعال في ضمان انعكاس وجهات النظر المحلية والتقليدية والثقافية في الحوارات المتعلقة بالسياسات والمنتديات، خاصةً في مجال التنوع البيولوجي واستخدام الأراضي.
    There was a need to provide independent, legitimate, relevant and credible scientific assessments and information to policymakers in the field of biodiversity and ecosystem services and to the broader development community. UN 10 - هناك حاجة إلى توفير تقييمات ومعلومات علمية مستقلة وشرعية ومهمة وذات مصداقية لصانعي السياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي ولمجتمع التنمية الأوسع.
    There is a need to provide independent, legitimate, relevant and credible scientific assessments and information to policymakers in the field of biodiversity and ecosystem services and to the broader development community. UN 10 - هناك حاجة إلى توفير تقييمات ومعلومات علمية مستقلة وشرعية ومهمة وذات مصداقية لصانعي السياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي ولمجتمع التنمية الأوسع.
    There is a need to provide independent, legitimate, relevant and credible scientific assessments and information to policymakers in the field of biodiversity and ecosystem services and to the broader development community. UN 10 - هناك حاجة إلى توفير تقييمات ومعلومات علمية مستقلة وشرعية ومهمة وذات مصداقية لصانعي السياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي ولمجتمع التنمية الأوسع.
    (d) To develop and implement a mentoring scheme which provides opportunities for early career scientists, researchers and managers working in the field of biodiversity and ecosystem services to work closely with an established mentor in a field relevant to the Platform; UN وضع وتنفيذ خطة توجيه تتيح فرصاً للعلماء في بواكير مسارهم المهني والباحثين والمديرين العاملين في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية للعمل بشكل وثيق مع موجه من الراسخين في مجال ذي صلة بالمنبر؛
    (a) Decision-makers in the field of biodiversity and ecosystem services at all levels; UN (أ) صناع السياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية على جميع المستويات؛
    (e) International and regional scientific organizations working in the field of biodiversity and ecosystem services; UN (ه) المنظمات العلمية الدولية والإقليمية العاملة في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية؛
    In the context of the work programme, stakeholders will act as both contributors and end users of the Platform and will be individual scientists or knowledge holders, and also institutions, organizations or groups working in the field of biodiversity, that could: UN 9 - في إطار برنامج العمل، سيؤدي أصحاب المصلحة دور المساهمين في المنبر ومستخدميه على حد سواء. وأصحاب المصلحة هم فرادى العلماء، أو أصحاب المعارف، وأيضاً المؤسسات، والمنظمات، أو الأفرقة التي تعمل في مجال التنوع البيولوجي الذين يمكنهم إنجاز ما يلي:
    70. At the global level, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services are some examples of efforts to strengthen the science-policy interface in the field of biodiversity and climate change, respectively. UN 70 - وعلى الصعيد العالمي، يعدّ الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، والمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات العلمية في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، مثالين على الجهود الرامية إلى تعزيز الصلة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وتغير المناخ، على التوالي.
    (b) The Platform is positioned and identified by all relevant stakeholders, including the media and the general public, as a platform that adds value to the work already undertaken in the field of biodiversity and ecosystem services to support policymaking; UN (ب) تهيئة المنبر وتحديده من قبل أصحاب المصلحة، بما في ذلك وسائط الإعلام والجمهور العام، على أنه منبر يضيف قيمة للأعمال التي يجري القيام بها بالفعل في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية لدعم رسم السياسات؛
    There was agreement that no intergovernmental mechanism currently exists to meet all the sciencepolicy needs of the multiple multilateral environmental agreements and processes in the field of biodiversity and ecosystem services. UN 6 - كان هناك اتفاق على أنه لا توجد آلية حكومية دولية في الوقت الراهن لتلبية جميع الاحتياجات في مجال العلوم والسياسات فيما يخص الاتفاقات والعمليات البيئية العديدة المتعددة الأطراف في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    There was agreement that no intergovernmental mechanism currently exists to meet all the sciencepolicy needs of the multiple multilateral environmental agreements and processes in the field of biodiversity and ecosystem services. UN 6 - كان هناك اتفاق على أنه لا توجد آلية حكومية دولية في الوقت الراهن لتلبية جميع الاحتياجات في مجال العلوم والسياسات فيما يخص الاتفاقات والعمليات البيئية العديدة المتعددة الأطراف في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    There was agreement that no intergovernmental mechanism currently exists to meet all the sciencepolicy needs of the multiple multilateral environmental agreements and processes in the field of biodiversity and ecosystem services. UN 6 - كان هناك اتفاق على أنه لا توجد آلية حكومية دولية في الوقت الراهن لتلبية جميع الاحتياجات في مجال العلوم والسياسات فيما يخص الاتفاقات والعمليات البيئية العديدة المتعددة الأطراف في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    UNEP has supported the process to establish the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, designed to create a common platform to facilitate improved policy uptake of contemporary science and assessment findings by Member States in the field of biodiversity and ecosystem services. UN :: دعم اليونيب عملية تأسيس المنهاج الحكومي الدولي للتعاون السياساتي والعلمي في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، الذي يهدف إلى إيجاد أرضية مشتركة لتيسير تحسين سياسة استيعاب العلوم المعاصرة وتقييم النتائج التي توصلت إليها الدول الأعضاء في ميدان التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more