"the field of international security" - Translation from English to Arabic

    • مجال الأمن الدولي
        
    • ميدان الأمن الدولي
        
    The current challenges in the field of international security made the NPT more important than ever. UN وقد جعلت التحديات الحالية في مجال الأمن الدولي معاهدة عدم الانتشار أكثر أهمية من أي وقت مضى.
    We thank the sponsors for elaborating a draft resolution that addresses such an important and timely issue in the field of international security. UN ونشكر مقدمي مشروع القرار على صياغتهم لمشروع قرار يتناول تلك المسألة الهامة والحسنة التوقيت في مجال الأمن الدولي.
    Trends currently seen in the field of international security have and will have implications for the prospects of arms control, disarmament and non-proliferation. UN التوجهات التي نشهدها حاليا في مجال الأمن الدولي تؤثر وستظل تؤثر في آفاق النجاح في تقييد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    Allow me to state right at the outset that there is a serious need for transformation of the existing institutions in the field of international security. UN اسمحوا لي أن أسجل في البداية أن ثمة حاجة ماسة إلى التحولات في المؤسسات القائمة في ميدان الأمن الدولي.
    However, we must not overlook problems in the field of international security. UN غير أنه لا يجب أن نتغاضى عن المشاكل في ميدان الأمن الدولي.
    While again recalling the importance of the principles of irreversibility and transparency, we consider this Treaty as an important step in the field of international security, disarmament, and non-proliferation. UN وإذ نشير مرة ثانية إلى أهمية مبدأي عدم الرجوع والشفافية، فإننا نعتبر أن هذه المعاهدة بمثابة خطــــوة هامة في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح وعدم الانتشار.
    If many countries build and strengthen their capacity to counter nuclear terrorism, confidence-building among nations will be promoted in the field of international security. UN وإذا قامت بلدان عديدة ببناء وتعزيز قدراتها على مكافحة الإرهاب النووي، سيتعزز بناء الثقة بين الدول في مجال الأمن الدولي.
    The membership of the Conference is broadly representative and reflects the current overall situation in the field of international security, arms control and disarmament. UN وتمثل عضوية المؤتمر قطاعاً واسعاً من المجتمع الدولي، وتعكس الوضع السائد حالياً في مجال الأمن الدولي والحد من التسلح ونزع السلاح.
    It was always Poland's position that the United Nations should be strengthened in order to deal effectively with the current challenges, with an emphasis on the issues in the field of international security. UN وكان موقف بولندا يتمثل دائما في أنه ينبغي تعزيز الأمم المتحدة بغية التصدي الفعال للتحديات الحالية، مع التركيز على المسائل في مجال الأمن الدولي.
    We regard this as one of the highest-priority areas in the field of international security, arms control and non-proliferation. UN إننا نعتبر هذا الموضوع أحدَ المجالات التي تحظى بأكبر قدر من الأولوية في مجال الأمن الدولي والحد من الأسلحة وعدم الانتشار.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO) has given firm support to United Nations efforts, in particular in the field of international security, arms control and disarmament. UN وقدمت منظمة الحظر الشامل لإجراء التجارب النووية دعما قويا لجهود الأمم المتحدة، خصوصا في مجال الأمن الدولي وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The First Committee meets this year, with remarkable achievements, as well as serious challenges, in the field of international security and disarmament. UN تجتمع اللجنة الأولى هذا العام بعد أن حققت إنجازات ملحوظة وأيضا بعد أن واجهت تحديات كبيرة في مجال الأمن الدولي ونزع السلاح.
    The Conference definitely revealed a wide variety of opinions on the ways in which our obligations under the NPT are being implemented. This is natural, given the serious changes which have occurred in the field of international security in recent years. UN ولا ريب أن المؤتمر قد كشف عن تنوع شديد في الآراء بشأن سبل تنفيذ التزاماتنا في إطار معاهدة عدم الانتشار؛ وهذا أمر طبيعي، نظراً إلى التغيرات الأساسية التي حدثت في مجال الأمن الدولي في السنوات الأخيرة.
    It is hard to refrain from criticism when speaking about the results of the multilateral forums in the field of international security, arms control and disarmament. UN ومن الصعب الامتناع عن توجيه الانتقادات عندما نتحدث عن نتائج المنتديات المتعددة الأطراف في مجال الأمن الدولي وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    The decision to launch intergovernmental negotiations will bring a new impetus to Security Council reform and will stimulate and increase the efficiency of United Nations activities in the field of international security and peacekeeping, including through developing cooperation with regional organizations and Member States in identifying solutions to conflicts in different parts of the world. UN إن قرار البدء بمفاوضات حكومية دولية سيعطي زخما جديدا لإصلاح مجلس الأمن، وسيحفز ويرفع كفاءة أنشطة الأمم المتحدة في مجال الأمن الدولي وحفظ السلام، بما في ذلك من خلال تطوير التعاون مع المنظمات الإقليمية والدول الأعضاء في تحديد الحلول للصراعات في أرجاء مختلفة من العالم.
    This exercise will require further hard work and considerable negotiating skills in search of a delicate balance between the respective national interests and our common responsibilities as the sole negotiating body with a universal task in the field of international security and disarmament. UN وهذه العملية سوف تتطلب مزيداً من العمل الشاق والمهارات التفاوضية الكبيرة سعياً إلى التوصل إلى توازن دقيق بين المصالح القومية المعنية وبين مسؤولياتنا المشتركة باعتبارنا الهيئة التفاوضية الوحيدة التي أنيطت بها مهمة عالمية في ميدان الأمن الدولي ونزع السلاح.
    I would like to highlight Ambassador U Mya Than's career at the United Nations since 1984 and, in particular, his work in the field of international security and disarmament. UN وأود أن أوضح السيرة العملية للسفير يو ميا ثان في الأمم المتحدة منذ عام 1984، وبوجه خاص، عمله في ميدان الأمن الدولي ونزع السلاح.
    The successful conclusion this year of the sixth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), at which a Final Document was adopted, represents a milestone in the field of international security and arms control. UN ويمثل الاختتام الناجح للمؤتمر السادس للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة لهذه السنة، الذي اعتمدت فيه وثيقة ختامية، معلما بارزا في ميدان الأمن الدولي وتحديد الأسلحة.
    Under new circumstances with security threats multiplied, non-traditional security factors rising and international terrorist activities increasingly rampant, information security has become a grave challenge in the field of international security. UN وفي ظل الظروف الجديدة التي تشهد تعدد التهديدات الأمنية، وتصاعد العناصر الأمنية غير التقليدية، وتزايد تفشي الأنشطة الإرهابية الدولية، أصبح أمن المعلومات تحديا خطيرا في ميدان الأمن الدولي.
    In this regard, multilateral mechanisms in the field of international security, disarmament and non-proliferation should be adapted to respond more effectively to the current needs of the international community. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تكييف الآليات المتعددة الأطراف في ميدان الأمن الدولي ونزع السلاح وعدم الانتشار للاستجابة بشكل أكثر فعالية لاحتياجات المجتمع الدولي الحالية.
    Resolutions that are adopted should contain direct instructions to existing forums and structures in the field of international security, arms control, non-proliferation and disarmament. UN وينبغي للقرارات المتخذة أن تتضمن تعليمات مباشرة للمحافل والهياكل القائمة حاليا في ميدان الأمن الدولي وتحديد الأسلحة ومنع الانتشار ونزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more