"the field of mental health" - Translation from English to Arabic

    • مجال الصحة العقلية
        
    • ميدان الصحة العقلية
        
    However, a number of advances have been secured in the field of mental health since approval of the National Policy on Mental Health. UN ومع ذلك، فقد سجل بعض التقدم في مجال الصحة العقلية منذ إقرار السياسة الوطنية للصحة العقلية.
    366. There are many different interest groups and user organizations in the field of mental health. UN 366- ويوجد عدد كبير ومتنوع من فئات المصالح ومنظمات المستفيدين في مجال الصحة العقلية.
    Through presentations, moot courts and other methodologies, capacity of practising lawyers, activists and academics from Europe and Africa was strengthened in the field of mental health and disability rights. UN وجرى تعزيز قدرة محامين وممارسين نشطاء وأكاديمين من أوروبا وأفريقيا في مجال الصحة العقلية وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكان ذلك بعروض وتمرينات على المحاكمة وغيرها من المناهج.
    The aim of the Richmond Fellowship International is to promote good community-care practice in the field of mental health. UN الهدف من منظمة ريتشموند الدولية للزمالات هو النهوض بممارسات الرعاية المجتمعية الجيدة في ميدان الصحة العقلية.
    One of its main purposes was to bring together key actors in the field of mental health. UN ومن الأهداف الرئيسية للمجلس توحيد عمل الجهات الفاعلة الرئيسية في ميدان الصحة العقلية.
    The Committee is concerned about the lack of information in the State party report on the situation in the field of mental health of children and adolescents and services available for children with mental health problems. UN ويساور اللجنة قلق إزاء عدم تضمن تقرير الدولة الطرف معلومات بشأن الحالة في مجال الصحة العقلية للأطفال والمراهقين والخدمات المتاحة للأطفال الذين يعانون من مشاكل صحة عقلية.
    It further recommends that the State party study the possible causes of youth suicide and the characteristics of those who appear to be most at risk, and put in place support and intervention programmes, particularly in the field of mental health. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بدراسة الأسباب المحتملة لحالات الانتحار في صفوف الشباب وخصائص أولئك الذين يبدو أنهم معرضون لأشد المخاطر، ووضع برامج للدعم والتدخل، ولا سيما في مجال الصحة العقلية.
    Strengthen training of general practitioners, nurses, social workers and other primary-care specialists in the field of mental health and emotional well-being of adolescents; UN (ج) تعزيز تدريب ممارسي الطب العام، والممرضين، والأخصائيين الاجتماعيين، وغيرهم من أخصائيي الرعاية الأولية في مجال الصحة العقلية والراحة النفسية للمراهقين؛
    States parties should revise outdated laws and practices in the field of mental health in order to avoid arbitrary detention. UN 19- وينبغي أن تنقح الدول الأطراف القوانين والممارسات التي عفا عليها الزمن في مجال الصحة العقلية من أجل تجنب الاحتجاز التعسفي.
    The OSCE Mission in Kosovo (OMIK) invited MDRI (Mental Disability Rights International) to Kosovo and Metohija, as a consultant for the development of new legislation in the field of mental health. UN 78- ودعت بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الموجودة في كوسوفو المنظمة الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية إلى إقليم كوسوفو ميتوهيا لأداء دور استشاري في وضع تشريع جديد في مجال الصحة العقلية.
    173. In order to bring the mental health regulatory framework into line with human rights standards, a legislative study is being carried out with a view to preparing a draft proposal to update legal provisions in the field of mental health and psychiatric care services in institutions within the health sector. UN 173- ويجري تنفيذ دراسة تشريعية تهدف إلى إعداد مشروع اقتراح لاستكمال النصوص القانونية في مجال الصحة العقلية وخدمات الرعاية النفسانية في بعض مؤسسات قطاع الصحة، من أجل تحقيق اتساق الإطار التنظيمي للصحة العقلية مع معايير حقوق الإنسان.
    (c) Strengthen training of general practitioners, nurses, social workers and other primary-care specialists in the field of mental health and emotional well-being of adolescents, with a view to improving the capacity and quality of child mental health professionals in the country; UN (ج) تعزيز تدريب ممارسي الطب العام والممرضين والأخصائيين الاجتماعيين وغيرهم من أخصائيي الرعاية الأولية في مجال الصحة العقلية والراحة النفسية للمراهقين بهدف تحسين قدرات الفنيين العاملين في مجال الصحة العقلية للطفل في البلد والارتقاء بمستواهم؛
    14. Five professional categories have been registered in the occupational classification index in the field of mental health (psychiatrist, psychologist, social assistant with competencies in the field of mental health, mental health nurse and general practitioner with competencies in the field of mental health). UN 14- وقد سُجلت خمس فئات مهنية في دليل التصنيف المهني في مجال الصحة العقلية (طبيب نفسي، وأخصائي نفسي، ومساعد اجتماعي لديه مؤهلات في مجال الصحة العقلية، وممرض مختص بالصحة العقلية، وطبيب عام مؤهل في مجال الصحة العقلية).
    567. Priority areas for action in the field of mental health are the enhancement of mental illness prevention and care, the decentralization of mental health care, the modernization of mental hospital facilities, the development of child psychiatry and prison psychiatry, the mainstreaming of mental health in primary health care, and community mental health education. UN 567- تتمثل أولويات العمل في مجال الصحة العقلية في تعزيز الوقاية من الأمراض العقلية والعناية بها، وإزالة الطابع المركزي عن خدمات رعاية الصحة العقلية، وتحديث المرافق والمستشفيات الخاصة بالأمراض العقلية، وتطوير العلاج النفسي المقدّم للأطفال والقابعين في السجون، وإدراج وتعميم قضية الصحة العقلية في مجال الرعاية الصحية الأولية، والتثقيف بشأن الصحة العقلية على مستوى المجتمع المحلي.
    A considerable step forward was taken in the field of mental health when the State Mental Disease Prevention Programme was approved in 1999. UN 537- واتُّخِذت خطوة كبيرة نحو الأمام في ميدان الصحة العقلية عندما تمت الموافقة على البرنامج الحكومي لمكافحة الأمراض العقلية في عام 1999.
    242. The Committee suggests that the State party continue to give priority to studying the possible causes of youth suicide and the characteristics of those who appear to be most at risk, and take steps as soon as practicable to put in place additional support and intervention programmes, be it in the field of mental health, education, employment or another field, which could reduce this tragic phenomenon. UN ٢٤٢- وتقترح اللجنة أن تواصل الدولة الطرف إيلاء اﻷولوية لبحث ما يمكن أن يكون هناك من أسباب لانتحار الشباب، وسمات الشباب الذين يبدو أنهم اﻷشد تعرضاً للمخاطر. واتخاذ خطوات في أقرب وقت ممكن من الناحية العملية لوضع برامج اضافية لتقديم الدعم وللتدخل. سواء في ميدان الصحة العقلية أو التعليم، أو العمالة أو أي ميدان آخر يمكن أن يقلل من حدوث هذه الظاهرة المأساوية.
    669. The Committee suggests that the State party continue to give priority to studying the possible causes of youth suicide and the characteristics of those who appear to be most at risk, and take steps as soon as practicable to put in place additional support and intervention programmes, be it in the field of mental health, education, employment or another field, which could reduce this tragic phenomenon. UN ٩٦٦ - وتقترح اللجنة أن تواصل الدولة الطرف إيلاء اﻷولوية لبحث ما يمكن أن يكون هناك من أسباب لانتحار الشباب، وسمات الشباب الذين يبدو أنهم اﻷشد تعرضا للمخاطر. واتخاذ خطوات في أقرب وقت ممكن من الناحية العملية لوضع برامج اضافية لتقديم الدعم وللتدخل. سواء في ميدان الصحة العقلية أو التعليم، أو العمالة أو أي ميدان آخر يمكن أن يقلل من حدوث هذه الظاهرة المأساوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more