"the field of non-proliferation of weapons" - Translation from English to Arabic

    • مجال عدم انتشار أسلحة
        
    • ميدان عدم انتشار أسلحة
        
    • مجال منع انتشار أسلحة
        
    Resolved to maintain its national security while honouring relevant Security Council resolutions and international conventions and treaties, Serbia has consistently implemented the relevant norms in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وهي إذ تعقد العزم على الحفاظ على أمنها القومي، مع احترام قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، والاتفاقيات والمعاهدات الدولية، نفذت باستمرار المعايير ذات الصلة في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    I. Ethiopia's efforts in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction UN أولا - جهود إثيوبيا في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    My delegation wishes to underscore that the current setbacks in the multilateral disarmament process should serve as a call to Member States to redouble their concerted efforts for the search of practical and far-reaching measures of disarmament first and foremost in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction and nuclear disarmament. UN ويود وفدي أن يؤكد على أن النكسات الحالية في عملية نزع السلاح المتعددة الأطراف ينبغي أن تنبه الدول الأعضاء إلى مضاعفة جهودها المتضافرة من أجل البحث عن تدابير عملية وبعيدة المدى لنزع السلاح أولا وقبل كل شيء في مجال عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل ونزع السلاح النووي.
    " 14. States should consider the possibility of acceding to all treaties establishing an international legal regime in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction, and above all to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; and regional organizations themselves should prevent the proliferation of nuclear weapons. UN " ١٤ - على الدول أن تنظر في إمكانية الانضمام الى جميع المعاهدات التي تنص على إنشاء نظام قانوني دولي في ميدان عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل وبالدرجة اﻷولى الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وأن تعمل المنظمات الاقليمية نفسها على منع انتشار اﻷسلحة النووية.
    In connection with the struggle against terrorism, but also in a broader context, we support enhancement of the role of the United Nations in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وفي مجال مكافحة الإرهاب، ولكن في نطاق أوسع أيضا، فإننا نؤيد تعزيز دور الأمم المتحدة في مجال منع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    I. Egypt's political and international efforts in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction UN أولا - جهود مصر السياسية والدولية في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Bulgaria supports the EU Common Position adopted in November 2003 on the universalization and reinforcement of multilateral agreements in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN تؤيد بلغاريا موقف الاتحاد الأوروبي الموحد الذي اتخذه في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن تعميم وتعزيز الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    Federal Act of the Russian Federation No. 63-FZ of 13 June 1996 " On the implementation of the Penal Code of the Russian Federation " contains articles penalizing violations of international obligations in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction. UN ويتضمن القانون الاتحادي رقم 63-ق إ للاتحاد الروسي، المؤرخ 13 حزيران/يونيه 1996 " بشأن تنفيذ القانون الجنائي للاتحاد الروسي " مواد تعاقب على انتهاك الالتزامات الدولية في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The EU attaches great importance to achieving universality of the NPT and its universal application, in accordance with the Common Position adopted in November 2003 by the EU Council on the universalization and reinforcement of multilateral agreements in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبرى لتحقيق تعميم معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتطبيقها على الجميع وفقا للموقف الموحد الذي اعتمده مجلس الاتحاد الأوروبي بشأن تعميم وتعزيز الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    The PSI is a serious threat to multilateralism and international cooperation in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction, defined in the multilateral legal framework of treaties on this matter and in the mandate of the relevant international organizations of wide international recognition, such as NPT, IAEA, OPCW and the Convention on Biological Weapons. UN وتشكل المبادرة المذكورة تهديدا جديا للتعددية والتعاون الدولي في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، المحدد ضمن الإطار القانوني المتعدد الأطراف المتمثل في المعاهدات وفي ولاية المنظمات الدولية ذات الصلة في هذا المجال والتي تحظى باعتراف دولي واسع النطاق، من قبيل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر انتشار الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    The EU also adopted a Common Position 2003/805/CFSP of 17 November 2003 on the universalisation and reinforcement of multilateral agreements in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction and means of delivery, in which, inter alia, the EU expressed the objective of promoting the early entry into force of the CTBT. UN كما اعتمد في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 موقفا موحدا (2003/805/CFSP) بشأن الشمول العالمي وتعزيز الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل الإيصال. وفي ذلك الموقف، وضع الاتحاد أهدافا منها العمل من أجل بدء سريان المعاهدة في أقرب وقت.
    We would like to confirm that the Russian Federation gives constant priority to the task of full implementation of resolution 1540 (2004) and to cooperation with the Committee in this regard, and express our readiness to answer any additional questions related to our ongoing efforts in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN ونود التأكيد على أن الاتحاد الروسي يولي مهمة التنفيذ التام للقرار 1540 (2004) والتعاون مع اللجنة في هذا الصدد أولويةً دائمة، كما نعرب عن استعدادنا للإجابة على أي أسئلة إضافية متصلة بجهودنا المستمرة المبذولة في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    This commitment is enshrined in its Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction, approved by the Heads of State or Government in December 2003, and in the Common Position on the universalization and reinforcement of multilateral agreements in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction and means of delivery, adopted by the EU Council in November 2003. UN وهذا الالتزام يتجسد في استراتيجية الاتحاد الأوروبي التي تعارض انتشار أسلحة الدمار الشامل، وهي الاستراتيجية التي وافق عليها رؤساء الدول أو الحكومات في كانون الأول/ ديسمبر 2003، وفي الموقف المشترك المتعلق بتحقيق انضمام جميع الدول إلى الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وتعزيز تلك الاتفاقات.
    In accordance with the EU Common Position on the universalization and reinforcement of multilateral agreements in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction and means of delivery, adopted in November 2003, we continue to call on them to accede unconditionally to the NPT as non-nuclear-weapon States. UN ووفقا للموقف المشترك للاتحاد الأوروبي بشأن تحقيق انضمام جميع الدول إلى الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها وتعزيز تلك الاتفاقات، الذي اتُّخذ في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 فإننا لا نزال ندعو هذه الدول إلى أن تنضم، دون شروط، إلى معاهدة عدم الانتشار كدول غير حائزة لأسلحة نووية.
    The European Security Strategy, the EU Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction and our Common Position of 17 November 2003 on the universalization and reinforcement of multilateral agreements in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction and means of delivery highlight the importance the EU attaches to these threats. UN إن استراتيجية الأمن الأوروبية، واستراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل وموقفنا المشترك المؤرخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن تعزيز وإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها توضح الأهمية التي يوليها الاتحاد الأوروبي لهذه التهديدات.
    Resolved to safeguard national security and comply with relevant Security Council resolutions and international conventions and treaties (e.g., the Republic of Serbia is party to 13 of the international conventions and protocols on counterterrorism). Serbia has been very consistent in implementing the international norms in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction. UN لقد ظلت صربيا، وقد عقدت العزم على صون الأمن القومي والامتثال لقرارات مجلس الأمن والاتفاقيات والمعاهدات الدولية ذات الصلة (على سبيل المثال، إن جمهورية صربيا طرف في 13 اتفاقية وبروتوكولا من الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب)، متسقة غاية الاتساق في تنفيذ المعايير الدولية في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Currently, the Ministry of Justice is working on the draft law designated to improve the CC provisions relating to the international law requirements in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction, in particular, the prohibition to produce, refine, store or transport bacteriological weapons or the substances used in the production thereof. UN :: تعكف وزارة العدل حاليا على إعداد مشروع القانون الذي يتوخى تحسين أحكام القانون الجنائي المتعلقة بشروط القانون الدولي في ميدان عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما حظر إنتاج أو تحسين أو تخزين أو نقل أسلحة بكتريولوجية أو مواد مستخدمة في إنتاج هذه الأسلحة.
    7. In accordance with the European Union's Common Position on the universalization and reinforcement of multilateral agreements in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, adopted in November 2003, Luxembourg will work towards achieving all these objectives. UN 7 - ووفقا للموقف المشترك للاتحاد الأوروبي بشأن عالمية الاتفاقات المتعددة الأطراف في ميدان عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، وتعزيزها والمعتمَد في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، ستعمل لكسمبرغ على تحقيق كل هذه الأهداف.
    The Republic of Croatia has been a state party to all global conventions and treaties in the field of non-proliferation of weapons of mass destruction. Croatia is contributing to international efforts within the International Atomic Energy Agency (IAEA), in the Board of Governors, for the period 2007-2008. UN إن جمهورية كرواتيا دولة طرف في جميع الاتفاقيات والمعاهدات العالمية في مجال منع انتشار أسلحة الدمار الشامل، وتساهم كرواتيا في الجهود الدولية المبذولة في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، في مجلس المحافظين للفترة 2007-2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more