"the field of reproductive health" - Translation from English to Arabic

    • مجال الصحة الإنجابية
        
    • ميدان الصحة الإنجابية
        
    • مجال الصحة التناسلية
        
    • ميدان الصحة الانجابية
        
    The delegation added that the causal relationship between positive developments in the field of reproductive health and UNFPA activities was not always clear. UN وأضاف الوفد إن العلاقة السببية بين التطورات الإيجابية في مجال الصحة الإنجابية وأنشطة الصندوق ليست واضحة دائما.
    The Association is a non-governmental organization working in the field of reproductive health as a right. UN الجمعية هي منظمة غير حكومية تعمل في مجال الصحة الإنجابية باعتبارها حقا من الحقوق.
    The Government of the Republic of Moldova reported that the technical guidance had been presented to relevant experts in the Ministry of Health, and that the guidance was the subject of regular discussion among national experts in the field of reproductive health. UN وذكرت حكومة جمهورية مولدوفا أن الإرشادات التقنية قد قدمت إلى الخبراء المعنيين في وزارة الصحة، وأن الإرشادات موضوع مناقشة منتظمة فيما بين الخبراء الوطنيين في مجال الصحة الإنجابية.
    Its work also includes the organization, administration, direction and evaluation of projects for the provision of various services, integrated on a multidisciplinary basis, in the field of reproductive health. UN ويشمل عملها أيضاً تنظيم وإدارة وتوجيه وتقييم مشاريع لتقديم خدمات شتى، جرى تحقيق تكاملها على أساس متعدد التخصصات في ميدان الصحة الإنجابية.
    11. Dr. Odoi-Agyarko was selected for his outstanding leadership and achievements in the field of reproductive health in Ghana. UN 11 - وقد وقع الاختيار على الدكتور أودوي - أغياركو لقيادته المتميزة وإنجازاته في ميدان الصحة الإنجابية في غانا.
    Enhancement of management and information potential in the field of reproductive health. UN 634- جرى تعزيز إمكانات الإدارة والمعلومات في ميدان الصحة الإنجابية.
    It calls for the elaboration and implementation of a coordinated strategy to assist countries in transition in the field of reproductive health, including family planning. UN فهي تدعو إلى وضع بل وتنفيذ استراتيجية منسقة لمساعدة البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في مجال الصحة التناسلية بما في ذلك تنظيم اﻷسرة.
    61. Two basic criteria have been applied by UNFPA to support selected developing countries as centres of excellence for South-South cooperation in the field of reproductive health: (a) success in the implementation of their national reproductive health programmes, and (b) experience in sharing such success with other developing countries. UN ٦١ - طبق صندوق اﻷمم المتحدة للسكان معيارين أساسيين لدعم اختيار بلدان نامية منتقاة كمراكز امتياز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان الصحة الانجابية هما: )أ( نجاحها في تنفيذ برامجها الوطنية المتعلقة بالصحة الانجابية؛ )ب( خبرتها في إشراك غيرها من البلدان النامية في تجربة نجاحها.
    Many changes in the field of reproductive health have occurred in Italy over the last 40 years, just like in other Countries with an advanced economy. UN وقد حدثت تغيرات كثيرة في مجال الصحة الإنجابية طيلة السنوات الـ 40 الماضية في إيطاليا، مثلها مثل البلدان الأخرى ذات الاقتصاد المتقدم.
    A national programme was prepared in the field of reproductive health with the aim of reducing the maternal mortality rate. UN 83- الصحة الإنجابية - أُعد برنامج وطني في مجال الصحة الإنجابية يرمي إلى خفض معدل وفيات الأمهات.
    Enormous efforts have been made since the 1960s in the field of reproductive health. UN 391- يبذل المغرب مجهودات كبيرة في مجال الصحة الإنجابية منذ الستينات.
    Progress made in the field of reproductive health UN التقدم المحرز في مجال الصحة الإنجابية
    Women field counsellors in the field of reproductive health have been trained to raise women's awareness and direct them to the services available in a number of the country's governorates to enable them to benefit from those services; UN - دربت مرشدات ميدانيات في مجال الصحة الإنجابية لتوعية وتوجيه السيدات للاستفادة من الخدمات المتاحة في عدة محافظات؛
    63. In order to ensure special protection in the field of reproductive health, and specifically to end harmful traditional practices, the Government promulgated Act No. 006/PR/02 of 15 April 2002 on the promotion of reproductive health. UN 63- وحرصاً على ضمان حماية خاصة في مجال الصحة الإنجابية ولوضع حد بالأخص للممارسات التقليدية الضارة في هذا القطاع، أصدرت الحكومة القانون رقم 006/PR/02 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2002 والمتعلق بالنهوض بالصحة الإنجابية.
    As one outcome of the discussion, their significant inputs in the field of reproductive health were reflected in the outcome document.4 UN ومن نتائج هذه المناقشة تجلي مُدخَلاتها الهامة في مجال الصحة الإنجابية في البيان الختامي().
    A Working Group was set up to discuss the cases of maternal death and which is preparing the report on maternal mortality in the last period, with recommendations for professional clinical and public health measures in the field of reproductive health. UN فقد أنشئ فريق عامل لمناقشة حالات وفيات الأمومة، يقوم حاليا بإعداد التقرير عن معدل وفيات الأمومة في الفترة الأخيرة، مشفوعا بتوصيات تتعلق بتدابير سريرية اختصاصية وتدابير تتعلق بالصحة العامة في ميدان الصحة الإنجابية.
    The delegation underscored its support for UNFPA and noted that factors affecting the decision to resume funding to UNFPA were the Fund's strong advocacy role in the field of reproductive health and the critical difference that the Fund's programmes had made to the well-being of people around the world. UN وأكد الوفد دعمه للصندوق مشيرا إلى أن العوامل التي تؤثر على القرار باستئناف تمويل الصندوق تمثلت في الدور القوي للدعوة الذي يضطلع به الصندوق في ميدان الصحة الإنجابية والتغيير الملموس الذي أسفرت عنه برامج الصندوق إزاء رفاه السكان في جميع أنحاء العالم.
    10. The Fondation pour la santé reproductive et l'éducation familiale (FOSREF) was selected for its outstanding achievements in the field of reproductive health and the promotion of family life in Haiti. UN 10 - أما مؤسسة الصحة الإنجابية وتثقيف الأسرة فقد وقع عليها الاختيار لإنجازاتها البارزة في ميدان الصحة الإنجابية وتشجيع الحياة الأسرية في هايتي.
    Burkina Faso indicated that it was carrying out training on disability for health-care practitioners in the field of reproductive health and in awareness-raising activities, as well as in providing support to persons with disabilities with HIV and AIDS. UN وأشارت بوركينا فاسو إلى أنها توفر تدريباً بشأن مسائل الإعاقة لممارسي الرعاية الصحية في ميدان الصحة الإنجابية وفي مجال أنشطة التوعية، وكذلك في مجال توفير الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز.
    To the same effect, specialized reference hospitals in the field of reproductive health have been established (the Ngousso Gynaecological-Obstetric-Pediatric Hospital in Yaoundé). UN وفي نفس هذا المجال، يلاحظ إنشاء مستشفيات للإحالة في ميدان الصحة الإنجابية (من قبيل مستشفى نغوسو لأمراض النساء والولادة وطب الأطفال في ياوندي).
    Another achievement is the State policy to strengthen gender parity in society, to ensure equal access to education, to reduce epidemic diseases and fully to eliminate polio, to work in the field of reproductive health and family planning and to promote physical education and sports. UN ومن الإنجازات الأخرى سياسة الدولة لتعزيز التكافؤ بين الجنسين في المجتمع، لكفالة المساواة في فرص الحصول على التعليم، وتخفيض الأمراض الوبائية، والإزالة الكاملة لشلل الأطفال، والعمل في مجال الصحة التناسلية وتنظيم الأسرة، وفي سبيل تعزيز التربية البدنية والرياضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more