"the field of rule" - Translation from English to Arabic

    • مجال سيادة
        
    • ميدان سيادة
        
    The goal was to improve the effectiveness of the United Nations in delivering its mandates and responding to emerging challenges in the field of rule of law. UN والهدف هو تحسين فعالية الأمم المتحدة في تنفيذ ولاياتها والاستجابة للتحديات الناشئة في مجال سيادة القانون.
    The goal was to improve the effectiveness of the United Nations in delivering its mandates and responding to emerging challenges in the field of rule of law. UN والهدف هو تحسين فعالية الأمم المتحدة في تنفيذ ولاياتها والاستجابة للتحديات الناشئة في مجال سيادة القانون.
    The Special Committee welcomed progress made in assessing lessons learned from past experiences in the field of rule of law UN ورحبت اللجنة الخاصة بالتقدم المحرز في تقييم الدروس المستفادة من التجارب السابقة في مجال سيادة القانون
    It devoted half its total funding for the year to projects in the field of rule of law. UN وكرس نصف تمويله الإجمالي لهذه السنة للمشاريع المنفذة في مجال سيادة القانون.
    :: One P4 to support expanded work in the field of rule of law UN :: وظيفة واحدة برتبة ف-4 لتغطية اتساع نطاق العمل في ميدان سيادة القانون
    Many noted the need to make further progress in the field of rule of law, including judicial and prison reforms. UN وأشار الكثيرون إلى الحاجة إلى تحقيق المزيد من التقدم في مجال سيادة القانون، بما في ذلك إصلاح القضاء والسجون.
    Master's degree, management in the field of rule of law - National University of Internal Affairs of Ukraine UN ماجستير في الإدارة في مجال سيادة القانون - الجامعة الوطنية للشؤون الداخلية في أوكرانيا؛
    22. In the field of rule of law and promotion of democracy, Italy will: UN 22 - وفي مجال سيادة القانون وتعزيز الديمقراطية، سوف تقوم إيطاليا بما يلي:
    As indicated in the draft resolution, existing guidelines in the field of rule of law and accountability should be fully taken into account and implemented. UN وكما ورد في مشروع القرار، ينبغي أن تؤخذ في الحسبان المبادئ التوجيهية الراهنة في مجال سيادة القانون والمساءلة وأن تنفذ على الوجه الأكمل.
    Finland is of the view that capacity-building and assistance in the field of rule of law is an essential sector in development assistance, especially in societies recovering from conflict. UN وترى فنلندا أن بناء القدرات والمساعدة في مجال سيادة القانون يشكِّلان قطاعاً أساسياً في المساعدة الإنمائية، وخصوصا في المجتمعات الخارجة من النـزاع.
    The main actor in Swedish development cooperation in the field of rule of law is the Swedish International Development Cooperation Agency (SIDA), a Government agency under the Ministry of Foreign Affairs. UN تعد الوكالة السويدية للتعاون الإنمائي الدولي الطرفَ الفاعل الرئيسي في سياق التعاون الإنمائي في مجال سيادة القانون. وهي وكالة حكومية تابعة لوزارة الخارجية.
    C. Activities by Switzerland in the field of rule of law and UN جيم - الأنشطة التي تضطلع بها سويسرا في مجال سيادة القانون والعدالة الانتقالية
    Supporting such progress and the coordination of international efforts and all relevant stakeholders in the field of rule of law, particularly at the subnational level, is one of the key priorities of the Mission. UN وعلما بأن دعم هذا التقدم وتنسيق الجهود الدولية لكافة الأطراف المعنية في مجال سيادة القانون، ولا سيما على الصعيد دون الوطني، يمثل إحدى الأولويات الرئيسية للبعثة.
    Implement lessons learned in the field of rule of law UN 59 - الاستفادة من الدروس المستخلصة في مجال سيادة القانون
    The Kosovo authorities have been briefed on this mechanism and, in the interests of local ownership of progress in the field of rule of law, the results will be shared with them. UN وقُدّمت إحاطات إلى سلطات كوسوفو عن هذه الآلية وسيتم إطلاعها على النتائج بهدف امتلاك زمام التقدّم المحرز على الصعيد المحلي في مجال سيادة القانون.
    The Committee points out that the secondment of staff from various entities working in the field of rule of law not only permits the Unit to benefit from the experience of those entities but also promotes a sense of ownership of the process on the part of those entities and thus facilitates coordination. UN وتشير اللجنة إلى أن انتداب موظفين من كيانات مختلفة تعمل في مجال سيادة القانون لا يمكّن الوحدة من الاستفادة من خبرة تلك الكيانات فحسب، وإنما يعزز أيضا الشعور بامتلاك زمام العملية لدى تلك الكيانات، مما يسهل التنسيق فيما بينها.
    148. The Special Committee welcomes the progress made in assessing lessons learned from past experiences and options for strategies in the field of rule of law for ongoing and future United Nations peacekeeping operations. UN 148 - وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم المحرز في تقييم الدروس المستفادة من التجارب السابقة والخيارات المطروحة للاستراتيجيات في مجال سيادة القانون لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الحالية والمستقبلية.
    148. The Special Committee welcomes the progress made in assessing lessons learned from past experiences and options for strategies in the field of rule of law for ongoing and future United Nations peacekeeping operations. UN 148 - وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم المحرز في تقييم الدروس المستفادة من التجارب السابقة والخيارات المطروحة للاستراتيجيات في مجال سيادة القانون لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الحالية والمستقبلية.
    13.1 The European Union shall establish a European Security and Defense Policy (ESDP) Mission in the field of rule of law. UN 13-1 ينشئ الاتحاد الأوروبي بعثة معنية بالسياسة الأوروبية للأمن والدفاع في ميدان سيادة القانون.
    :: One P-4 to support expanded work in the field of rule of law UN :: وظيفة واحدة بالرتبة ف - 4 لتغطية اتساع نطاق العمل في ميدان سيادة القانون
    7. In many crisis management situations, a comprehensive approach to the field of rule of law, including police, penitentiary and judicial sectors, is required. UN 7 - وفي العديد من حالات إدارة الأزمات، يكون من اللازم اتباع نهج شامل في ميدان سيادة القانون، بما في ذلك الشرطة، وقطاعا السجون والقضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more