"the field of social development" - Translation from English to Arabic

    • ميدان التنمية الاجتماعية
        
    • مجال التنمية الاجتماعية
        
    • حقل التنمية الاجتماعية
        
    It also recommended opening its debates to experts and the main actors of civil society in the field of social development. UN وكذلك أوصت بفتح أبواب المناقشات في ميدان التنمية الاجتماعية أمام الخبراء والجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمع المدني.
    This came in response to requirements generated by follow-up to the recommendations of global conferences in the field of social development. UN وجاء ذلك ردا على المتطلبات الناشئة عن متابعة توصيات المؤتمرات العالمية في ميدان التنمية الاجتماعية.
    There was a need for greater coordination in the field of social development between the United Nations, its specialized agencies and the international financial institutions. UN وهناك ضرورة لزيادة التنسيق في ميدان التنمية الاجتماعية بين اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية.
    Japan has also actively supported developing countries in the field of social development through bilateral assistance. UN وتدعم اليابان أيضا البلدان النامية، بصورة نشطة، في مجال التنمية الاجتماعية من خلال المساعدة الثنائية.
    Other priorities in the field of social development have also continued to receive the close attention of the Department. UN وهناك أولويات أخرى لﻹدارة في مجال التنمية الاجتماعية ما زالت تلقى أيضا اهتمامها.
    The General Assembly has endorsed the following guidelines in the field of social development: UN وقد اعتمدت الجمعية العامة المبادئ التوجيهية التالية في ميدان التنمية الاجتماعية:
    activities in the field of social development 34 51 UN اﻷثر المحدود ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية الاجتماعية
    The United Nations Member States bear the primary responsibility for their policies in the field of social development and for their results. UN وتتحمل الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة المسؤولية اﻷولى عن سياساتها في ميدان التنمية الاجتماعية وعن نتائجها.
    We hope that the Bretton Woods institutions would expand and improve their cooperation in the field of social development. UN ونأمل في أن تقوم مؤسسات بريتون وودز بتوسيع وتحسين تعاونها في ميدان التنمية الاجتماعية.
    At its thirty-fourth session, the Commission accordingly proposed opening its debates to experts and the main actors of civil society in the field of social development. UN وبناء على ذلك، اقترحت اللجنة في دورتها الرابعة والثلاثين السماح بالاشتراك في مناقشاتها لخبراء المجتمع المدني وعناصره الفاعلة الرئيسية في ميدان التنمية الاجتماعية.
    B.3 In initiating new United Nations operational activities in the field of social development: UN باء- ٣ فــي بـدء أنشطـة تشغيلية جديدة لﻷمم المتحدة في ميدان التنمية الاجتماعية:
    36. Activities of the United Nations system in the field of social development should concentrate on supporting national and local efforts, including those of civil society. UN ٦٣ - وينبغي أن تركز أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية الاجتماعية على دعم الجهود الوطنية والمحلية، بما فيها جهود المجتمع المدني.
    The revisions reflect the outcome of the intergovernmental process in the field of social development after the first revision of the plan as well as the restructuring of the Secretariat. UN وتبين التنقيحات حصيلة العملية الحكومية الدولية في ميدان التنمية الاجتماعية بعد التنقيح اﻷول للخطة فضلا عن إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    Enhancing access played a critical role in servicing the intergovernmental machinery and in promoting the work and objectives of the Division in the field of social development. UN وأدى تحسين سبل الوصول دورا حاسما في تقديم الخدمات للجهاز الحكومي الدولي وفي تعزيز عمل الشعبة وأهدافها في ميدان التنمية الاجتماعية.
    The Commission will have before it the proposed strategic framework of the Secretariat for the biennium 2016-2017 in the field of social development. UN سيكون معروضاً على اللجنة الإطار الاستراتيجي المقترح للأمانة العامة لفترة السنتين 2016-2017 في ميدان التنمية الاجتماعية.
    Considering that the Economic Commission for Latin America and the Caribbean has been cooperating systematically in the field of social development to facilitate inter-agency coordination among the countries of the region, international organizations and the national agencies charged with carrying out projects to promote social development, UN وإذ تضع في اعتبارها أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتعاون بدأبِ في ميدان التنمية الاجتماعية من أجل تيسير ما تقوم به الوكالات من تنسيق بين بلدان المنطقة، والمنظمات الدولية، والوكالات الوطنية المكلَّفة بتنفيذ مشاريع من أجل تعزيز التنمية الاجتماعية،
    In this regard, it is important to ensure the participation of high-level representatives from the field of social development in its work. UN وفي هـذا الصدد، يجب ضمان مشاركة الممثلين رفيعي المستوى في مجال التنمية الاجتماعية في أعمالها.
    Fourthly, a policy of equitable distribution of resources should be followed in the field of social development, and Governments should be considered duty-bound to provide basic guarantees to all members of society. UN رابعا، ينبغي في مجال التنمية الاجتماعية اتباع سياسة توزيع عادلة للموارد، باعتبار أنه يترتب على الحكومات واجب توفير الضمانات اﻷساسية لجميع أعضاء المجتمع.
    Those events would make it possible to maintain a spirit of solidarity and to achieve the goals which the international community had set for itself in the field of social development. UN تظاهرات هامة تسمح باستمرار إنطلاقة التضامن الدائم والوصول إلى اﻷهداف التي حددها المجتمع الدولي في مجال التنمية الاجتماعية.
    She hoped that developed countries would make greater commitments in the field of social development and that the United Nations would do more in that area, particularly for third world countries. UN وأعربت عن أملها في أن تأخذ البلدان المتقدمة النمو على نفسها مزيدا من الالتزامات في مجال التنمية الاجتماعية وأن تعزز اﻷمم المتحدة عملها في هذا المجال، وخاصة لمصلحة بلدان العالم الثالث.
    The member countries of the Rio Group would continue to carry out their responsibilities in the field of social development and pursue their efforts to eradicate poverty and promote overall human development. UN فالبلدان اﻷعضاء في مجموعة ريو سوف تستمر بتحمل مسؤولياتها في حقل التنمية الاجتماعية ومواصلة جهودها لاستئصال الفقر وتعزيز التنمية البشرية ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more