"the field of telecommunications" - Translation from English to Arabic

    • ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    It was essential to deploy adequate human resources and to transfer technology in the field of telecommunications. UN ومن اﻷساسي استخدام الموارد البشرية الملائمة ونقل التكنولوجيا في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    They underline the importance of enhancing cooperation in the field of telecommunications. UN ويؤكدون أهمية زيادة التعاون في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    :: Avoidance of discriminatory mechanisms that could prevent countries from accessing high technology in the field of telecommunications and information systems; UN :: تجنب الآليات التمييزية التي قد تحول دون إمكانية وصول البلدان إلى التكنولوجيا العالية في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية ونظم المعلومات؛
    These activities represent a suspension of the sovereign right of a State to apply legislation in the field of telecommunications and postal traffic by the competent authorities within the procedures prescribed. UN وتشكل هذه اﻷنشطة تعليقا للحق السيادي المكفول لكل دولة في أن تطبق السلطات المختصة فيها تشريعا في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية والحركة البريدية في إطار اﻹجراءات المحددة.
    The Ministers underlined the importance of the establishment of a legal and regulatory framework that encourages and provides long-term support for investment in the field of telecommunications. UN وأكد الوزراء أهمية إنشاء إطار قانوني وتنظيمي يشجع الاستثمار في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية ويوفر له دعما طويل الأجل.
    29. My Office, together with representatives of the relevant state and entity ministries and international organizations, is working on legislation in the field of telecommunications, civil aviation and immigration. UN ٢٩ - يعمل مكتبي بالتعاون مع ممثلي وزارات الكيانين والدولة والمنظمات الدولية ذات الصلة في وضع تشريع في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية والطيران المدني والهجرة.
    The Ministers agree to establish at Athens a joint expert body, within the framework of the Balkan telecommunications pool, to explore concrete ways and means to promote cooperation in the field of telecommunications and to attract foreign investment. UN ويوافق الوزراء على إنشاء هيئة خبراء مشتركة في أثينا، إطار مجمع البلقان للاتصالات السلكية واللاسلكية، لاستطلاع الطرق والوسائل الحقيقية لتعزيز التعاون في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية ولجذب الاستثمار اﻷجنبي.
    It is clear that there is a direct link between the development of technology, particularly in the field of telecommunications, and economic development. UN ٥ - من الواضح أن هناك صلة مباشرة بين تطور التكنولوجيا، لا سيما في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية والتنمية الاقتصادية.
    - Continuing activities of UNMIK, which contrary to the provisions of Security Council resolution 1244 (1999) violate the sovereign rights of the Federal Republic of Yugoslavia in the field of telecommunications. UN - مواصلة أنشطة بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو التي تتنافى مع أحكام قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، وتنتهك الحقوق السيادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Keeping pace with the rapidly evolving technology in the field of telecommunications - which is essential in the extremely competitive field of information - continues to be a priority for the Department, despite budgetary constraints and increasing demands on its resources. UN وما زالت مواكبة التكنولوجيا السريعة التطور في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية - والتي تعد أساسية في ميدان الاعلام الذي يتسم بشدة التنافس - تشكل أولوية بالنسبة لﻹدارة، بالرغم من قيود الميزانية والطلبات المتزايدة على مواردها.
    3. Mr. Niehaus, speaking on behalf of the President of the Economic and Social Council, said that in the past 10 years an unprecedented revolution had occurred in the field of telecommunications and information management which was having a striking impact on economic and social relations and which had in fact created an entirely new economic environment. UN 3 - وتحدث السيد نياهوس، نيابة عن رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فقال إن ثورة لا مثيل لها من قبل قد حدثت في العشر سنوات المنصرمة في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية وإدارة المعلومات وإن لهذه الثورة تأثير ملحوظ على العلاقات الاقتصادية والاجتماعية، بل إنها أوجدت بيئة اقتصادية جديدة كل الجدة.
    11. CSO, in cooperation with the ESA Telecom Department and the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic, organized a seminar on ESA and opportunities for Czech companies and institutions in the field of telecommunications. UN 11- ونظّم مكتب الفضاء التشيكي، بالتعاون مع إدارة الاتصالات في وكالة الفضاء الأوروبية ووزارة التعليم والشباب والرياضة في الجمهورية التشيكية، حلقة دراسية عن الوكالة الفضائية الأوروبية والفرص التي تتيحها للشركات والمؤسسات التشيكية في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    (iii) 2001-2002: Chairman of the Stability Pact eSEEurope Initiative (www.seeurope.org, aimed at bridging the digital divide in South East Europe and promote institutional and economical development in the field of telecommunications and IT); UN ' 3` 2001-2002: رئيس مبادرة ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا eSEEurope (www.seeurope.org التي تستهدف سد الفجوة الرقمية في جنوب شرق أوروبا وتعزيز التنمية المؤسسية والاقتصادية في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيا المعلومات)؛
    The centres will play an important role in strengthening competencies in the field of telecommunications by the different levels of management in the areas of policy, regulatory activity, management (frequency management) and technology. UN وستؤدي هذه المراكز دورا هاما في تعزيز القدرات ، في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية ، لدى مختلف مستويات الادارة في مجالات السياسات ، واﻷنشطة التنظيمية ، والادارة )ادارة الترددات( ، والتكنولوجيا .
    The programme is an outgrowth of the TRAIN-X strategy, the application of which dates back to 1975 when the International Telecommunication Union (ITU) through its COVDETEL programme adopted the methodology as an effort to facilitate global cooperation in training in the field of telecommunications. UN ويعتبر هذا البرنامج ثمرة استراتيجية التدريب (TRAIN-X) التي يرجع تطبيقها إلى عام ١٩٧٥ عندما قام الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية من خلال برنامجه المتعلق باستحداث دورة تدريبية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية باعتماد المنهجية سعيا إلى تيسير التعاون العالمي في مجال التدريب في ميدان الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    :: Avoid establishing mechanisms that could prevent countries from accessing high technology in the field of telecommunications and information systems UN :: تفادي وضع آليات من شأنها أن تحول دون وصول البلدان إلى التكنولوجيا العالية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية ونظم المعلومات،
    Non-State players -- commercial companies, non-governmental organizations and private individuals -- also increasingly engaged in transnational activities, which themselves had become more diverse, following a trend that technological advances, for example in the field of telecommunications, would undoubtedly intensify. UN كذلك أخذ ذوو الأدوار من غير الدول - الشركات التجارية، والمنظمات غير الحكومية، والأفراد - يقومون على نحو متزايد بأنشطة عبر وطنية أصبحت هي نفسها أكثر تنوعا، وهو اتجاه سوف تعززه من غير شك ضروب التقدم التكنولوجي التي تحدث في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية على سبيل المثال.
    With its growing involvement in the area of telecommunications, including the regulatory framework, ECLAC visualizes further involvement and support in the near future regarding international law and standards for the peaceful use of outer space in the field of telecommunications. UN 206- ومع تزايد مشاركة الايكلاك في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، بما فيها الاطار الرقابي، تتطلع اللجنة الى زيادة المشاركة والدعم في المستقبل القريب فيما يتعلق بالقوانين والمعايير الدولية لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    In addition to those waivers of entry requirements, the Tampere Convention, in articles 9 (1) and 9 (3) (d), also requires affected States to remove regulatory barriers, including recognizing foreign operating licences in the field of telecommunications. UN أما اتفاقية تامبيري، فإضافة إلى أنها تشترط هذه الإعفاءات من متطلبات الدخول، فإنها تنص أيضا في المادتين 9 (1) و 9 (3) (د) على ضرورة أن تزيل الدول المتضررة الحواجز التنظيمية، بما في ذلك الاعتراف بتراخيص التشغيل الأجنبية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more