"the field of the law" - Translation from English to Arabic

    • ميدان قانون
        
    • مجال قانون
        
    • ميدان القانون
        
    • مجال حق
        
    A newsletter on current developments in the field of the law of the sea and ocean affairs constitutes an important part of the Web site. UN وتشكل رسالة إخبارية عن التطورات الجارية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات جزءا هاما من موقع الشبكة.
    In our view, these individuals have outstanding abilities and experience in the field of the law of the sea and should serve ably in those capacities. UN ونرى أن هؤلاء الأفراد يتمتعون بقدرات وخبرات ممتازة في ميدان قانون البحار وينبغي أن يخدموا بكل اقتدار في هذه الوظائف.
    Efforts to develop and codify international law have been particularly successful in the field of the law of the sea. UN إن الجهود الرامية إلى تطوير وتدوين القانون الدولي كانت ناجحة بصفة خاصة في ميدان قانون البحار.
    This meeting of the General Assembly is being held against the backdrop of some important events in the field of the law of the sea. UN إن هذه الجلسة للجمعية العامة تعقد مقابل خلفية من بعض اﻷحداث الهامة في مجال قانون البحار.
    It thereby brings the entire international community’s attention to the most important events in the field of the law of the sea in the past year. UN وهو بالتالي يوجه انتباه المجتمع الدولي قاطبة إلى أهم اﻷحداث التي وقعت في مجال قانون البحار في السنة الماضية.
    In addition, specialist courses and training sessions are organized in the field of the law of armed conflict. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُـنظم دورات دراسية متخصصة ودورات تدريبية في مجال قانون النـزاعات المسلحة.
    [3] " Conscious also of its mandate to further the progressive harmonization and unification of the law of international trade by, inter alia, promoting ways and means of ensuring a uniform interpretation and application of international conventions and uniform laws in the field of the law of international trade, technologies in international commerce have developed along with the development of electronic commerce, UN [3] " وإذ تدرك أيضا ولايتها المتمثلة في تعزيز التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي، بوسائل منها ترويج سبل ووسائل ضمان تفسير وتطبيق موحدين للاتفاقيات الدولية والقوانين الموحدة في ميدان القانون التجاري الدولي،
    It is the first and only comprehensive treaty in the field of the law of the sea. UN فهي المعاهدة الشاملة الأولى والوحيدة في ميدان قانون البحار.
    Nepal is happy to note that much progress has been achieved towards institutionalization of international cooperation under the Convention in the field of the law of the sea. UN وتعرب نيبال عن سرورها لملاحظة أنه قد أحرز قدر كبير من التقدم نحو إضفاء الطابع المؤسسي على التعاون الدولي بموجب الاتفاقية في ميدان قانون البحار.
    A newsletter on current developments in the field of the law of the sea and ocean affairs constitutes an important part of the Web site. UN وهناك رسالة إخبارية عن التطورات الجارية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات تشكل جزءا هاما من موقع الشبكة.
    The Fellowship seeks to promote study and research in the field of the law of the sea and the acquisition and wider application of additional knowledge in the field. UN هذا البرنامج يستهدف النهوض بالدراسة والبحوث في ميدان قانون البحار، واكتساب معارف إضافية في هذا الميدان وتطبيقها على نطاق أوسع.
    The Fellowship provides for chosen Fellows to pursue postgraduate-level research and training in the field of the law of the sea, in its implementation and in related marine affairs. But the Fellowship is short of funds. UN ويوفر برنامج الزمالة للزملاء المختارين متابعة البحث والتدريب على مستوى الدراسات العليا في ميدان قانون البحار، وفي تنفيذه وفي شؤون بحرية ذات صلة.
    Nevertheless, the Tribunal, composed as it is of persons of recognized competence in the field of the law of the sea, is accorded by the Convention a pre-eminent position in the matter of settlement of law of the sea disputes. UN ومع ذلك، فإن هذه المحكمة، لكونها تتألف من أشخاص لديهم كفاءة معترف بها في ميدان قانون البحار، تتمتع، بموجب الاتفاقية، بمركز بارز في مجال تسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار.
    Above all, it is worth noting that the International Tribunal for the Law of the Sea is a standing court consisting of 21 judges with recognized competence in the field of the law of the sea. UN وقبل كل شيء، يجـــدر بالذكر أن المحـــكمة الدولية لقانون البحار محكـــمة دائــمة تتألف من ٢١ قاضيا مشهودا لهم بالكفاءة في ميدان قانون البحار.
    Developed the Ecuadorian position in the field of the law of the sea UN تولى بلورة موقف إكوادور في مجال قانون البحار
    In its view, it is not clear whether these words are intended to deal with the relationship between State responsibility and other legal consequences in the field of the law of treaties, or between the draft articles and customary international law. UN وليس من الواضح في نظرها ما إذا كان القصد من هذه الكلمات تناول العلاقة بين مسؤولية الدول والنتائج القانونية الأخرى في مجال قانون المعاهدات، أو بين مشاريع المواد والقانون الدولي العرفي.
    If this refers to the relationship between State responsibility in the event that international law is breached and other legal consequences in the field of the law of treaties, this should be clearly stated. UN فإذا كان يشير إلى العلاقة بين مسؤولية الدول في حالة انتهاك القانون الدولي والنتائج القانونية الأخرى في مجال قانون المعاهدات، فإنه ينبغي النص على ذلك صراحة.
    Assistance will be provided to States and international organizations in the development of legal instruments in the field of the law of the sea and ocean affairs, in harmony with the provisions of the Convention. UN وستقدم المساعدة إلى الدول والمنظمات الدولية في مجال وضع الصكوك القانونية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات بما يتفق وأحكام الاتفاقية.
    Assistance will be provided to States and international organizations in the development of legal instruments in the field of the law of the sea and ocean affairs, in harmony with the provisions of the Convention. UN وستقدم المساعدة إلى الدول والمنظمات الدولية في مجال وضع الصكوك القانونية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات بما يتفق وأحكام الاتفاقية.
    The Convention, which is undoubtedly one of the greatest achievements in the history of the United Nations, is the first and only comprehensive treaty in the field of the law of the sea. UN وهذه الاتفاقية التي تعد بلا شك من بين أهم المنجزات في تاريخ الأمم المتحدة، هي المعاهدة الأولى والمعاهدة الشاملة الوحيدة في مجال قانون البحار.
    In order to ensure the Tribunal's credibility and stature, it is absolutely imperative that only those with recognized competence in the field of the law of the sea and who enjoy the highest reputation for fairness and integrity be elected. UN وبغية ضمــان مصداقيــة المحكمــة وهيبتها، يتحتم قطعا ألا ينتخب لها إلا الذين يعترف باقتدارهم في مجال قانون البحار والذين يتمتعون بأفضل سمعة بالنسبة لﻹنصاف والنزاهة.
    " [4] Conscious of its mandate to further the progressive harmonization and unification of the law of international trade by, inter alia, promoting ways and means of ensuring a uniform interpretation and application of international conventions and uniform laws in the field of the law of international trade, UN " [4] وإذ تدرك الولاية المسنَدة إليها في تعزيز التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي بوسائل عدة ومنها ترويج سبل ووسائل ضمان تفسير وتطبيق موحدين للاتفاقيات الدولية والقوانين الموحدة في ميدان القانون التجاري الدولي،
    Measures in the field of the law governing aliens and the right of asylum UN تدابير في مجال حق الأجانب وحق اللجوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more