"the field staff" - Translation from English to Arabic

    • الموظفون الميدانيون
        
    • الموظفين الميدانيين
        
    • موظفي الخدمة الميدانية
        
    • موظفي الميدان
        
    the field staff visited refugee centres and prisons, and occasionally observed trials. UN وزار الموظفون الميدانيون مراكز اللاجئين وسجونا وراقبوا محاكمات بين الحين واﻵخر.
    the field staff visited refugee centres and prisons, and occasionally observed trials. UN وزار الموظفون الميدانيون مراكز اللاجئين وسجونا وراقبوا محاكمات بين الحين واﻵخر.
    the field staff and presences of the Office of the High Commissioner have also supported the efforts of the Special Representative in Burundi. UN كما دعّم الموظفون الميدانيون للمفوضية ووجودها الميداني الجهود التي يبذلها الممثل الخاص في بوروندي.
    the field staff category is only applicable to the Secretariat and represented 14 per cent of the caseload. UN وتتعلق فئة الموظفين الميدانيين بالأمانة العامة دون غيرها، وقد مثلت 14 في المائة من عدد القضايا.
    The Working Group comprises representatives of all areas of the Department, representatives of the Department staff at Headquarters and the President and Vice-President of the field staff Union. UN ويتألف الفريق العامل المذكور من ممثلين عن الإدارة على اختلاف مجالات عملها وممثلين عن موظفي الإدارة في المقر ورئيس اتحاد الموظفين الميدانيين ونائب رئيس الاتحاد.
    This system would thus be uniquely suited to the needs of the field staff supporting peacekeeping operations as well as the requirements of the Organization in this area both now and for the long term. UN وبذلك، يكون هذا النظام مناسبا بشكل فريد لاحتياجات الموظفين الميدانيين الذين يدعمون عمليات حفظ السلام، بالإضافة إلى احتياجات المنظمة في هذا المجال، في المرحلة الحالية، وفي المدى الطويل، على حد سواء.
    During these discussions, the Working Group considered the views expressed in the Intersessional Working Group paper and the papers submitted by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the field staff Union. UN وفي أثناء هذه المناقشات، نظر الفريق العامل في الآراء المعرب عنها في ورقة الفريق العامل لما بين الدورات والورقتين اللتين قدمتهما المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة واتحاد موظفي الخدمة الميدانية.
    Moreover, the field staff are eligible for more entitlements, such as mobility and hardship allowances, repatriation grants and education grants. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن موظفي الميدان يستحقون المزيد من الاستحقاقات التي من قبيل بدلي التنقل والمشقة، ومنح إعادة التوطين، ومنح التعليم.
    Some of the aliens interviewed by the field staff have no citizenship in a third country. UN وكان بعض اﻷجانب الذين قابلهم الموظفون الميدانيون لا يحمل جنسية بلد آخر.
    Efforts by the field staff of the Special Rapporteur to gain access to the prisoners were frustrated by the militia. UN وقد أحبطت الميليشيات الجهود التي بذلها الموظفون الميدانيون التابعون للمقرر الخاص للحصول على فرصة الوصول الى هؤلاء السجناء.
    the field staff of the Special Rapporteur have visited these prisons on several occasions and found the living conditions in them to be difficult. UN فقد زار الموظفون الميدانيون التابعون للمقرر الخاص تلك السجون في عدة مناسبات ووقفوا على قساوة ظروف العيش فيها.
    the field staff have followed these cases of arrest closely and verified that ethnic discrimination has occurred in the sentencing process. UN وقام الموظفون الميدانيون بمتابعة حالات الاعتقال هذه عن كثب، وتحققوا من حدوث تمييز إثني في عملية إصدار اﻷحكام.
    The primary basis for the present report is information gathered by the field staff. UN ويستند هذا التقرير بصورة رئيسية إلى المعلومات التي قام بجمعها الموظفون الميدانيون.
    The additional information has been gathered mainly by the field staff based in Skopje. UN وجمع الموظفون الميدانيون المقيمون في سكوبجي معظم المعلومات اﻹضافية.
    the field staff of the Special Rapporteur viewed extensive damage in more than 50 dwellings throughout the sector. UN وشاهد الموظفون الميدانيون المكلفون بمساعدة المقرر الخاص اصابات بالغة لحقت بأكثر من ٠٥ مسكنا في مختلف أنحاء القطاع.
    It will also support Umoja implementation in the field and integration with the Inspira system for the field staff data elements. UN وسيدعم أيضا تنفيذ نظام أوموجا في الميدان والتكامل مع نظام إنسبيرا فيما يتعلق بعناصر بيانات الموظفين الميدانيين.
    the field staff of the Special Rapporteur were informed at that time by the authorities that those men would not be criminally prosecuted later. UN وقد أبلغت السلطات الموظفين الميدانيين التابعين للمقرر الخاص آنذاك أن هؤلاء اﻷشخاص لن يقدموا للمحاكمة فيما بعد.
    However, security considerations and logistical difficulties have sometimes put limits on the work of the field staff. UN غير أن الاعتبارات اﻷمنية والصعوبات اللوجيستية كانت تحد أحيانا من عمل الموظفين الميدانيين.
    The orientation of the field staff of the UNDS and their commitment to TCDC will assume a crucial role in assisting national Governments or institutions in the private sector in proceeding in this manner in programming technical cooperation. UN وسيضطلع توجيه الموظفين الميدانيين بجهاز اﻷمم المتحدة الانمائي والتزامهم بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بدور حيوي في مساعدة الحكومات أو المؤسسات الوطنية في القطاع الخاص في مواصلة القيام ببرمجة التعاون التقني بهذه الطريقة.
    Staff from the field staff Union UN موظفين من اتحاد الموظفين الميدانيين
    In addition, the Section will support and facilitate the implementation of enterprise resource planning in the field and the integration of such planning with the Inspira system for the field staff data elements. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيدعم القسم ويسهل تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة في الميدان وخلق تكامل بين هذا التخطيط ونظام إنسبيرا في ما يتعلق بعناصر بيانات الموظفين الميدانيين.
    the field staff Union (FSU) is not a member of either CCISUA or FICSA, but is a member of the United Nations International Civil Servants Federation (UNISERV), a third staff federation. UN واتحاد موظفي الخدمة الميدانية ليس عضوا في لجنة التنسيق بين الاتحادات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة ولا في اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، ولكنه عضو في اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين، وهو اتحاد ثالث للموظفين.
    New security awareness training package will be distributed to all the field staff Safety Advisers who are, on an on-going basis, organizing security briefing/training in their respective areas. UN وستوزع مجموعة برامج تدريبية جديدة للوعي الأمني على جميع المستشارين بشأن سلامة موظفي الميدان الذين ينظمون اجتماعات إعلامية/تدريبات بصفة مستمرة في مناطقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more