"the field visit to" - Translation from English to Arabic

    • الزيارة الميدانية إلى
        
    • بالزيارة الميدانية إلى
        
    • عن الزيارة الميدانية
        
    • الزيارة الميدانية التي قام بها إلى
        
    • للزيارة الميدانية إلى
        
    • زيارته الميدانية إلى
        
    There were no comments or queries on the report of the field visit to Kazakhstan. UN ولم تُقدم تعليقات أو استفسارات بشأن تقرير الزيارة الميدانية إلى كازاخستان.
    134. The Executive Board took note of the note of the report on the field visit to the Lao People's Democratic Republic. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالمذكرة المتعلقة بتقرير الزيارة الميدانية إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Took note of the briefing on the field visit to Viet Nam; UN أحاط علما بالإحاطة المقدمة بشأن الزيارة الميدانية إلى فييت نام؛
    Took note of the briefing on the field visit to Viet Nam; UN أحاط علما بالإحاطة المتعلقة بالزيارة الميدانية إلى فييت نام؛
    Report on the field visit to Kenya of the WFP Executive Board UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كينيا
    Took note of the briefing on the field visit to Viet Nam; UN أحاط علما بالإحاطة المقدمة بشأن الزيارة الميدانية إلى فييت نام؛
    During the field visit to N'Délé, the delegation visited a legal clinic operated by the Danish Refugee Council and funded by the Peacebuilding Fund. UN وخلال الزيارة الميدانية إلى بلدة انديلي، زارت البعثة مستوصفا رسميا يديره مجلس اللاجئين الدانمركي ويموله صندوق بناء السلام.
    the field visit to Thailand and the Lao People's Democratic Republic was postponed until 2012 due to severe flooding in that area in the last quarter of 2011. UN وأُجلت الزيارة الميدانية إلى تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى عام 2012، بسبب الفيضانات الشديدة التي شهدتها تلك المنطقة في الربع الأخير من عام 2011.
    the field visit to Senegal and South Africa was undertaken in September 2011. UN أما الزيارة الميدانية إلى السنغال وجنوب أفريقيا فقد جرت في أيلول/سبتمبر 2011.
    123. The report of the field visit to Liberia was presented for consideration by the Executive Board. UN 123 - عُرض تقرير الزيارة الميدانية إلى ليبريا لينظر فيه المجلس التنفيذي.
    89. The Executive Board took note of the report of the field visit to Mexico. UN 89 - وأحاط المكتب التنفيذي علماً بتقرير الزيارة الميدانية إلى المكسيك.
    132. The Executive Board took note of the briefing on the field visit to Viet Nam. UN 132 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالإحاطة بشأن الزيارة الميدانية إلى فييت نام.
    335. The team member from Colombia presented an oral report on the field visit to the Gambia and Senegal, which took place from 5 to 17 May 2001. UN 335 - قدم عضو الفريق من كولومبيا تقريرا شفويا عن الزيارة الميدانية إلى غامبيا والسنغال، والتي جرت خلال الفترة من 5 إلى 17 أيار/مايو 2001.
    39. The report on the field visit to the United Republic of Tanzania and Botswana, commenting on the state of NATCAP exercises in both countries, has noted the contrast in the levels of progress of the effort. UN ٣٩ - يعلق تقرير الزيارة الميدانية إلى جمهورية تنزانيا المتحدة وبوتسوانا على حالة تقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية في البلدين، ويلاحظ التناقض في مستويي التقدم المنجزين فيهما.
    42. The report on the field visit to India and Bhutan briefly comments on the nature of UNDP support to WID activity in both countries. UN ٤٢ - وردت في تقرير الزيارة الميدانية إلى الهند وبوتان تعليقات موجزة عن طبيعة الدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي إلى اﻷنشطة التي يضطلع بها هذان البلدان في مجال المرأة والتنمية.
    53. In the report on the field visit to Bolivia and Paraguay, participants found the staff of very high standard and professionalism at all levels, and committed to their worthy cause. UN ٥٣ - أفاد تقرير الزيارة الميدانية إلى بوليفيا وباراغواي، بأن المشاركين في هذه الزيارة التقوا فيهما بموظفين ذوي مهارات وقدرات فنية رفيعة على جميع المستويات، وسجل أنهم يعملون بإخلاص من أجل قضية نبيلة.
    58. Two reports, one of the field visit to the United Republic of Tanzania/Botswana, the other to Bolivia/Paraguay, include the question of common premises. UN ٥٨ - أشير في تقريرين، أحدهما خاص بالزيارة الميدانية إلى جمهورية تنزانيا المتحدة/بوتسوانا، واﻵخر بالزيارة الميدانية إلى بوليفيا/باراغواي، إلى مسألة أماكن العمل المشتركة.
    Took note of the report on the field visit to Ecuador (DP/2003/CRP.11); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية إلى إكوادور (DP/2003/CRP.11)؛
    Took note of the report on the field visit to Ecuador (DP/2003/CRP.11); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بالزيارة الميدانية إلى إكوادور (DP/2003/CRP.11)؛
    Report on the field visit to Colombia of the WFP Executive Board UN تقرير عن الزيارة الميدانية للمجلس التنفيذي للبرنامج إلى كولومبيا
    303. Villagers reported to the Panel during the field visit to Deribat on 14 August 2007 that 34 women had been raped during the attacks. UN 303 - وأفاد أهالي القرى فريق الخبراء خلال الزيارة الميدانية التي قام بها إلى دريبات في 14 آب/أغسطس 2007 بأن 34 امرأة تعرضن للاغتصاب أثناء الهجمات.
    120. With regard to the field visit to Ukraine, the benefits of cost-sharing were highlighted along with the need for effective partnerships to enable different perspectives and implementation of country-specific policies. UN 120 - وبالنسبة للزيارة الميدانية إلى أوكرانيا، كان هناك تسليط للضوء على تقاسم التكاليف، إلى جانب ضرورة الاضطلاع بشراكات فعالة لتمكين مختلف المناظير وتنفيذ سياسات تتعلق بكل بلد على حدة.
    A similar observation was made by the Board during the field visit to the Indonesia country office. UN وقد أبدى المجلس ملاحظة مماثلة أيضا خلال زيارته الميدانية إلى المكتب القطري في إندونيسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more