"the field-level committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الصعيد الميداني
        
    • اللجنة الميدانية
        
    • اللجنة على الصعيد الميداني
        
    • لجان الصعيد الميداني
        
    • اللجان المنشأة على الصعيد الميداني
        
    About one fifth said that regular coordination meetings among United Nations system organizations were held for specific exercises even though the establishment of the field-level committee had not been formalized. UN وقال خمسهم تقريبا إنه تعقد اجتماعات تنسيق منتظمة بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لعمليات محددة رغم أنه لم يتم إضفاء الطابع الرسمي على إنشاء لجنة الصعيد الميداني.
    Sometimes, the field-level committee meets but its role is very limited and does not include the review functions recommended by the General Assembly. UN وتجتمــــع لجنة الصعيد الميداني أحيانا، غير أن دورها محدود للغاية ولا يشمل المهام الاستعراضية التي أوصت بها الجمعية العامة.
    Sometimes, the field-level committee meets but its role is very limited and does not include the review functions recommended by the General Assembly. UN وتجتمــــع لجنة الصعيد الميداني أحيانا، غير أن دورها محدود للغاية ولا يشمل المهام الاستعراضية التي أوصت بها الجمعية العامة.
    However, country experience shows that, with the exception of the resident coordinators, country representatives of United Nations organizations and bodies often ignore the rationale and functions of the field-level committee. UN على أن التجارب القطرية تبين أن الممثلين القطريين للمؤسسات والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة، باستثناء المنسقين المقيمين، كثيرا ما يجهلون أسباب إنشاء اللجنة الميدانية ومهامها.
    In 61 out of 107 cases, resident coordinators have reported that the field-level committee has enhanced the participation of the various United Nations system organizations and bodies in each other's country programming processes, including mid-term reviews, as well as their collaboration in needs assessment and situation analysis. UN وفي ٦١ حالة من أصل ١٠٧ حالات، أبلغ المنسقون المقيمون أن اللجنة الميدانية عززت مشاركة مختلف مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة في عمليات البرمجة القطرية التي تقوم بها الهيئات اﻷخرى، بما في ذلك استعراضات منتصف المدة، فضلا عن التعاون في تقييم الاحتياجات وتحليل الحالات.
    In a number of countries, the field-level committee functions well, reflecting the substantial engagement of the members of the country team to a system-wide approach. UN وفي عدد من البلدان، تسير أعمال لجان الصعيد الميداني بشكل جيد، اﻷمر الذي يعكس الالتزام الهام ﻷعضاء الفريق القطري بنهج على نطـــاق المنظومة.
    the field-level committee should also promote the dialogue between the United Nations system and the Government, including other relevant stakeholders, for effective coordination of poverty eradication initiatives at the country level. UN وينبغي أيضا أن تعزز لجنة الصعيد الميداني الحوار بين منظومة اﻷمم المتحدة والحكومة، بمن في ذلك أصحاب المصالح اﻷخرى ذات الصلة، من أجل قيام تنسيق فعال على الصعيد القطري لمبادرات القضاء على الفقر.
    34. the field-level committee provides the opportunity to review major programmes and projects of the United Nations system organizations in order to ensure their complementarity. UN ٤٣ - تتيح لجنة الصعيد الميداني فرصة لاستعراض البرامج والمشاريع الكبرى لمنظومة اﻷمم المتحدة بغية تأمين تكاملها.
    the field-level committee can be a very effective mechanism at the organizational level to establish a constructive and transparent dialogue among country representatives of United Nations system organizations. UN ويمكن أن تمثل لجنة الصعيد الميداني آلية فعالة جدا على المستوى التنظيمي ﻹقامة حوار بنﱠاء ومتسم بالشفافية فيما بين الممثلين القطريين لمختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    However, the mere establishment of the field-level committee does not ensure that consultation and harmonization of programming and implementation of concrete initiatives on poverty eradication will be achieved. UN بيد أن مجرد إنشاء لجنة الصعيد الميداني لا يكفي لضمان أن يتحقق التنسيق ومواءمة البرمجة والتنفيذ لمبادرات ملموسة بشأن القضاء على الفقر.
    Review of programmes and projects of United Nations system by the field-level committee (para. 18) UN استعراض لجنة الصعيد الميداني لبرامج ومشاريع منظومة اﻷمم المتحدة )الفقرة ١٨(
    the field-level committee should also promote the dialogue between the United Nations system and the Government, including other relevant stakeholders, for effective coordination of poverty eradication initiatives at the country level. UN وينبغي أيضا أن تعزز لجنة الصعيد الميداني الحوار بين منظومة اﻷمم المتحدة والحكومة، بمن في ذلك أصحاب المصالح اﻷخرى ذات الصلة، من أجل قيام تنسيق فعال على المستوى القطري للمبادرات المتعلقة بالقضاء على الفقر.
    Even though ad hoc arrangements may have been created, such as steering committees or mixed groups specifically focused on the CSN, it is normally in the field-level committee that the first debate on promoting an active involvement of the United Nations system in the formulation of the CSN takes place. UN ورغم أن ترتيبات مخصصة قد وضعت، مثل لجان التوجيه أو اﻷفرقة المشتركة، وأنها تركز بالتحديد على مذكرة الاستراتيجية القطرية، فإن المناقشة اﻷولى بشأن المشاركة الفاعلة لمنظومة اﻷمم المتحدة في صياغة مذكرة الاستراتيجية القطرية تجرى عادة في لجنة الصعيد الميداني.
    Subcommittees at a more technical level that deal with specific issues (see the discussion of thematic working groups below) may complement the role of the field-level committee. UN ويمكن أن تتولى تكملة دور لجنة الصعيد الميداني لجان فرعية تكون أكثر اتساما بالطابع التقني وتعالج قضايا محددة )انظر أدناه مناقشة اﻷفرقة العاملة المواضيعية(.
    Similarly, the active dialogue among United Nation system organizations within the field-level committee does not ensure that the same kind of dialogue is established between the system and the government, and this latter link is essential for an effective coordination at the country level. UN كذلك، فإن الحوار النشيط فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في إطار لجنة الصعيد الميداني لا يكفي لتأمين إقامة حوار من النوع ذاته بين المنظومة والحكومة وهذا الحوار اﻷخير شرط أساسي للتنسيق الفعلي على الصعيد القطري.
    77. Recommendation 12: High priority should be given to establishing a dialogue between the United Nations system and the Government in the field-level committee for effective coordination of poverty eradication initiatives at the country level. UN ٧٧ - التوصية ١٢: ينبغي إيلاء أولوية عليا ﻹقامة حوار بين منظومة اﻷمم المتحدة والحكومة في لجنة الصعيد الميداني من أجل التنسيق الفعال لمبادرات القضاء على الفقر على الصعيد القطري.
    (i) the field-level committee and thematic groups have proved to be the main institutional arrangements in the formulation of the country strategy note, even though alternative arrangements have been created. UN )ط( ثبت أن اللجنة الميدانية واﻷفرقة المواضيعية هي الترتيبات المؤسسية الرئيسية في صياغة مذكرة الاستراتيجية القطرية، وإن أنشئت ترتيبات بديلة.
    24. In most countries, the basic inter-agency consultation mechanism within the resident coordinator system is the periodic meeting among heads of agencies, which responds to the field-level committee as per paragraph 40 of General Assembly resolution 47/199. UN ٢٤ - في معظم البلدان تتمثل آلية التشاور اﻷساسية بين الوكالات داخل نظام المنسقين المقيمين، في عقد اجتماعات دورية بين رؤساء الوكالات، بحيث تكون هذه الاجتماعات مسؤولة أمام اللجنة الميدانية وفقا لما جاء في الفقرة ٤٠ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    25. The General Assembly decided that the field-level committee should review substantive activities of the United Nations system, including draft country programmes, sectoral programmes and projects, prior to approval by individual organizations, and should be one of the main vehicles to exchange experience acquired within the United Nations system. UN ٢٥ - وقررت الجمعية العامة أن تقوم اللجنة الميدانية باستعراض اﻷنشطة الفنية لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مشاريع البرامج القطرية، والبرامج والمشاريع القطاعية، قبل أن توافق عليها فرادى المنظمات، وأن تكون إحدى القنوات الرئيسية لتبادل الخبرات المكتسبة داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    In a number of countries, the field-level committee functions well, reflecting the substantial engagement of the members of the country team to a system-wide approach. UN وفي عدد من البلدان، تسير أعمال لجان الصعيد الميداني سيرا حسنا، اﻷمر الذي يعكس عمق التزام أعضاء الفريق القطري بنهج شامل للمنظومة.
    In 61 out of 107 cases, resident coordinators have reported that the field-level committee has enhanced the participation of the various United Nations system organizations in each other's country programming processes, including mid-term reviews, as well as collaboration in needs assessment and situation analysis. UN وفي ٦١ حالة من بين ١٠٧ حالات، أشار المنسقون المقيمون إلى أن اللجان المنشأة على الصعيد الميداني قد عززت اشتراك مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المختلفة في عمليات البرمجة القطرية للمنظمات اﻷخرى بما فيها استعراضات منتصف المدة والتعاون في تقييم الاحتياجات وتحليل الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more