"the fifth committee and the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الخامسة والجمعية العامة
        
    • واللجنة الخامسة والجمعية العامة
        
    Quick action by the Fifth Committee and the General Assembly would enable the deployment of observers to be completed. UN وأعلن أن أي اجراءات سريعة تتخذها اللجنة الخامسة والجمعية العامة سوف تمكن من إنجاز عملية توزيع المراقبين.
    That fact raised fundamental issues about how budgets were presented to the Fifth Committee and the General Assembly. UN الأمر الذي يثير قضايا أساسية بشأن الطريقة التي عرضت فيها الميزانيات على اللجنة الخامسة والجمعية العامة.
    She mentioned that the Fifth Committee and the General Assembly had already deliberated on the documents. UN وقالت إن اللجنة الخامسة والجمعية العامة أجرتا بالفعل مداولات بشأن الوثيقتين.
    The Security Council approved peace-keeping missions, but it took time for the Secretariat to prepare, and ACABQ, the Fifth Committee and the General Assembly to examine and approve, the related budgets, and, when the budget was approved, it took time to collect assessments. UN وقد وافق مجلس اﻷمن على بعثات حفظ السلم، ولكن أنفقت اﻷمانة العامة بعض الوقت في اﻹعداد، وكذلك اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة والجمعية العامة في دراسة وإقرار الميزانيات ذات الصلة، وعند إقرار الميزانية، أنفقت بعض الوقت في جمع اﻷنصبة المقررة.
    35. The perennial problem of delays in the consideration of proposed peacekeeping budgets could only be addressed by involving the Secretariat, the Advisory Committee, the Fifth Committee and the General Assembly. UN 35 - وأوضحت إنه لا يمكن معالجة مشكلة التأخر الأزلية في النظر في ميزانيات حفظ السلام المقترحة إلا بإشراك الأمانة العامة واللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة والجمعية العامة.
    He wished to know where those provisions appeared in the budget and whether they had been approved by the Fifth Committee and the General Assembly. UN وقال إنه يود معرفة أين تظهر تلك الاعتمادات في الميزانية وما إذا كانت قد أقرت في اللجنة الخامسة والجمعية العامة أم لا.
    That important question was linked directly to the jurisdiction of the Fifth Committee and the General Assembly. UN وهذا السؤال الهام يرتبط مباشرة بولاية اللجنة الخامسة والجمعية العامة.
    She mentioned that the Fifth Committee and the General Assembly had already deliberated on the documents. UN وقالت إن اللجنة الخامسة والجمعية العامة أجرتا بالفعل مداولات بشأن الوثيقتين.
    Despite its reservations, his delegation had joined the consensus because it was important that a statement should be made by the Fifth Committee and the General Assembly on personnel questions. UN وأوضح أن وفده، رغم تحفظاته، انضم إلى توافق اﻵراء ﻷن من الهام أن يصدر عن اللجنة الخامسة والجمعية العامة بيان بشأن مسائل الموظفين.
    Those amounts were subject to the prior concurrence of the Advisory Committee, and necessitated the submission of reports to the Advisory Committee, which would then need to report to the Fifth Committee and the General Assembly. UN وهذه المبالغ مرهونة بموافقة اللجنة الاستشارية المسبقة، وتستلزم تقديم تقارير إلى اللجنة الاستشارية، التي يتعين عليها بدورها تقديم تقارير إلى اللجنة الخامسة والجمعية العامة.
    An appropriate procedure should be found to make adjustments at a later stage of the exact amount that would be required based on the outcome of the discussions in the Fifth Committee and the General Assembly on the Advisory Committee's recommendation. UN وينبغي التوصل الى إجراء صحيح يمكن به إدخال بعض تعديلات في مرحلة لاحقة على المبلغ المطلوب وذلك على أساس المناقشات التي تجرى في اللجنة الخامسة والجمعية العامة بشأن توصية اللجنة الاستشارية.
    Her Department would pay close attention to all the resolutions that would shortly be adopted by the General Assembly and would continue to strive to direct, manage and support peacekeeping operations in accordance with the guidance of the Fifth Committee and the General Assembly. UN وقالت إن إدارتها ستولي اهتماما وثيقا لجميع القرارات التي ستتخذها الجمعية العامة قريباً وسوف تستمر في السعي لتوجيه وإدارة ودعم عمليات حفظ السلام وفقا لتوجيهات اللجنة الخامسة والجمعية العامة.
    Therefore, any demand that it should always submit written reports would be inappropriate; it could also lead to considerable delay in the conduct of the work of the Fifth Committee and the General Assembly. UN ومن ثم، فإن أي مطالبة لها بأن تقدم تقارير خطية على نحو دائم تعد مطالبة غير مناسبة؛ وقد يؤدي ذلك أيضا إلى حدوث تأخير كبير في الاضطلاع بالعمل لدى اللجنة الخامسة والجمعية العامة.
    Consideration should therefore be given to the views and concerns expressed by Member States in the Fifth Committee and the General Assembly. UN ولذا يفضل أن تؤخذ في الاعتبار الآراء والاهتمامات التي أعربت عنها الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة أمام اللجنة الخامسة والجمعية العامة.
    The Economic and Social Council had been unable to resolve those differences at its summer 1995 session, and consequently the Fifth Committee and the General Assembly would have to continue to review those questions and take final decisions on them. UN وحيث أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لم يتمكن في دورته الصيفية لعام ١٩٩٥، من تسوية هذه الخلافات، فسيتعين على اللجنة الخامسة والجمعية العامة مواصلة بحث هذه المسائل واتخاذ قرارات نهائية بشأنها.
    His delegation remained concerned that the Fifth Committee and the General Assembly should take no action which would interfere in relations between employer and employees in contravention of the staff rules and regulations and of the Charter of the United Nations. UN وما زال وفده يخشى أن تتخذ اللجنة الخامسة والجمعية العامة أي إجراء يكون بمثابة تدخل في العلاقات بين صاحب العمل والمستخدمين بما يشكل انتهاكا للنظامين اﻹداري واﻷساسي للموظفين ولميثاق اﻷمم المتحدة.
    Its findings, recommendations and overall opinion on the financial statements are reviewed by the Fifth Committee and the General Assembly, forming another important pillar in the system of governance and oversight at the United Nations. UN وتستعرض اللجنة الخامسة والجمعية العامة النتائج التي يتوصل إليها المجلس وتوصياته ورأيه العام، وهذا ركن هام آخر في نظام الإدارة والرقابة في الأمم المتحدة.
    16. The Advisory Committee believes that the implications of the adoption of IPSAS for the work of the Advisory Committee, the Fifth Committee and the General Assembly require urgent and immediate consideration, given that a number of United Nations entities will be adopting the Standards in 2013. UN 16 - وترى اللجنة الاستشارية أن الآثار المترتبة على تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في أعمال اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة والجمعية العامة تقتضي النظر فيها على نحو عاجل وفوري نظرا لأن عددا من كيانات الأمم المتحدة سيعتمد تلك المعايير بحلول عام 2013.
    It had again pointed out the likelihood of an increased workload for the Advisory Committee, the Fifth Committee and the General Assembly as a result of the extra volume of information generated following the implementation of IPSAS implementation, and repeated its recommendation that the General Assembly should consider those implications as a matter of priority. UN وتشير مرة أخرى إلى احتمال ازدياد في عبء عمل اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة والجمعية العامة نتيجة لحجم المعلومات الإضافي الذي ينتج بعد تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتكرر توصيتها بضرورة أن تنظر الجمعية العامة في تلك الآثار المترتبة على سبيل الأولوية.
    In this connection, the Secretary-General, in his report on the proposed revisions to the Financial Regulations of the United Nations, noted that the approval of annual audits would have a widespread impact, including on the work programmes of the Advisory Committee, the Fifth Committee and the General Assembly (A/67/345, para. 17). UN وفي هذا الصدد، أشار الأمين العام، في تقريره المتعلق بالتنقيحات المقترح إدخالها على النظام المالي للأمم المتحدة، إلى أن الموافقة على عمليات المراجعة السنوية للحسابات ستحدث تأثيراً واسع النطاق، يشمل التأثير في برامج عمل اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة والجمعية العامة (A/67/345، الفقرة 17).
    20. The Advisory Committee believes that the implications of the adoption of IPSAS for the work of the Advisory Committee, the Fifth Committee and the General Assembly require urgent and immediate consideration, given that a number of United Nations entities will be adopting the Standards in 2013. UN 20 - وترى اللجنة الاستشارية أن الآثار التي ستتعرض لها أعمال اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة والجمعية العامة نتيجة اعتماد تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تتطلب دراسة تلك الآثار والنظر فيها على نحو عاجل وفوري، نظراً إلى أن عدداً من كيانات الأمم المتحدة سيعتمد تطبيق تلك المعايير عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more