"the fifth committee should inform" - Translation from English to Arabic

    • تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ
        
    • اللجنة الخامسة بأن تبلغ
        
    • بأن تبلغ اللجنة الخامسة
        
    • ينبغي للجنة الخامسة أن تبلغ
        
    • تُبلغ اللجنة الخامسة
        
    She proposed that the Fifth Committee should inform the General Assembly that the implementation of the resolution contained in document A/51/611 would have programme budget implications of $447,000, reflecting the suggested elimination of expert group meetings. UN واقترحت بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه ستترتب على تنفيذ القرار الوارد في الوثيقة A/51/611 آثار في الميزانية البرنامجية بمبلغ ٠٠٠ ٤٤٧ دولار تعكس اﻹلغاء المقترح لاجتماعات أفرقة الخبراء.
    4. The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/51/L.77, the Secretary-General would need to enter into commitments in an amount not to exceed $2,585,100 under section 3 of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٤ - واستطرد قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمـــدت مشـــروع القـــرار A/51/L.77 فسيلزم أن يدخل اﻷمين العام في التزامات بمبلغ لا يجاوز ١٠٠ ٥٨٥ ٢ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that the adoption of the draft resolution would give rise to expenditure not exceeding $64,100 and that additional appropriations would be considered by the Assembly in accordance with the procedures set out in its resolutions 41/213 and 42/211 for the use and operation of the contingency fund. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأن اعتماد مشروع القرار سوف ينطوي على نفقات لا تتجاوز 100 64 دولار، وأن الاعتمادات الإضافيـة سوف تنظر فيها الجمعية وفقا للإجـــراءات المــبينة فـــي قراريـــها 41/213 و 42/211 بشأن استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    The Advisory Committee agreed to that sum and, accordingly, recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution IV no additional appropriations would be required at the current stage. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على هذا المبلغ، وتوصي بناء على ذلك، اللجنة الخامسة بأن تبلغ الجمعية العامة بأنه، في حالة اعتمادها لمشروع القرار الرابع، لا يلزم رصد اعتمادات إضافية في المرحلة الراهنة.
    For the additional requirements of MINUSAL in 1996, the Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that the adoption of draft resolution A/50/L.7/Rev.1 would entail an additional requirement of up to $886,900 under section 3 of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN وبالنسبة للاحتياجات الاضافية لبعثة مينوزال في عام ١٩٩٦، توصي اللجنة بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن اعتماد مشروع القرار A/50/L.7/Rev.1 سيولد احتياجات إضافية تصل حتى ٩٠٠ ٨٨٦ دولار تحت الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    It was the view of the Advisory Committee that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, if it should adopt draft resolution A/52/L.72, at the current stage it would give rise to the additional requirements contained in A/C.5/52/36, paragraph 5. UN ٣١ - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية ترى أنه ينبغي للجنة الخامسة أن تبلغ الجمعية العامة، بأنه إذا اعتمدت مشروع القرار A/52/L.72، في المرحلة الراهنة فسوف تترتب عليه الاحتياجات اﻹضافية المتضمنة في الفقرة ٥ من الوثيقة A/C.5/52/36.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.1/58/L.1/Rev.1, an additional appropriation of $1,893,300 would be required in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and that those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.1/58/L.1/Rev.1، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ 300 893 1 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وستمثل تلك الاعتمادات تحميلا على صندوق الطوارئ.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.6/58/L.18, an additional appropriation of $2,357,300 would be required in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and that those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.6/58/L.18، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ 300 357 2 دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأن تلك الاعتمادات ستمثل تحميلا على صندوق الطوارئ.
    The CHAIRMAN suggested that, on the basis of the recommendations of the Advisory Committee, the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/50/L.59, an appropriation not exceeding $1,872,000 would be required under section 3 (Peace-keeping operations and special missions) of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٧٤ - الرئيس: اقترح، بناء على توصيات اللجنة اﻹستشارية، أن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرارA/50/L.59 ، سيلزم رصد اعتماد في حدود مبلغ ٠٠٠ ٨٧٢ ١ دولار تحت الباب ٣ )عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة( من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/58/L.19, an additional appropriation of $347,000 (at 2004-2005 rates) would be required in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 and that those provisions would represent a charge against the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/58/L.19، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ 000 347 دولار (بأسعار 2004-2005) في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 وأن تلك الاعتمادات ستمثل تحميلا على صندوق الطوارئ.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/58/L.78, additional requirements of up to $763,500 would arise and would need to be considered for appropriation in the context of the review of the consolidated statement of programme budget implications and the revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.3/58/L.78، ستنشأ احتياجات إضافية تصل إلى 500 763 دولار وستدعو الحاجة إلى النظر في رصد اعتماد في سياق استعراض البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة المندرجة في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/58/L.68/Rev.1, a provision in the amount of $245,900 would be required for the period from 1 January to 31 December 2004 for the continuation of the efforts of the good offices of the Secretary-General relating to the situation of human rights in Myanmar. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.3/58/L.68/Rev.1، سيلزم رصد اعتماد مخصص بمبلغ 900 245 دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر عام 2004 لمواصلة جهود المساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام فيما يتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/58/L.30, the requirements for MINUGUA for 2004, in the amount of $6,721,100, would be charged against the provision for special political missions requested under section 3, Political affairs, of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/58/L.30، فإن احتياجات بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا لعام 2004، وقدرها 100 721 6 دولار، ستُحمل على الاعتماد المتعلق بالبعثات السياسية الخاصة المطلوب في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    12. Consequently, the Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should the Assembly adopt draft resolution A/69/L.42, an additional appropriation of $50,900 would be required, representing a charge against the contingency fund, under section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference services, of the programme budget for the biennium 2014-2015. UN ١٢ - واختتم كلامه قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي بالتالي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة أنه في حال اعتمدت الجمعية مشروع القرار A/69/L.42، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ 900 50 دولار، يقيَّد على حساب صندوق الطوارئ، في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) suggested that the Fifth Committee should inform the General Assembly that " Should the General Assembly adopt draft resolution A/50/L.60, the estimated cost would not exceed $2,684,400 under section 3 of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. UN ٩٠ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: اقترح أن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه " في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/50/L.60، فلن تتجاوز التكلفة المقـدرة مبلــغ ٤٠٠ ٦٨٤ ٢ دولار في إطــار البــاب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    In the light of those observations, the Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt the draft resolution contained in the report of the Third Committee (A/51/611), additional requirements of $976,500 would arise under section 14 in 1997. Of that amount, $372,100 could be met from redeployment of existing regular budget resources, and $313,900 from extrabudgetary resources. UN ٩٠ - وعلى ضوء هذه الملاحظات، أوصت اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها اذا قررت اعتماد مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثالثة (A/51/611)، فسوف تترتب على ذلك احتياجات إضافية في الباب ١٤ في سنة ١٩٩٧ بمبلغ ٥٠٠ ٩٧٦ دولار، منه ١٠٠ ٣٧٢ دولار يمكن تغطيتها من إعادة توزيع موارد الميزانية العادية القائمة و ٩٠٠ ٣١٣ دولار يمكن تغطيتها من موارد من خارج الميزانية.
    In paragraph 7 of its report, the Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should the Assembly adopt draft resolution A/48/L.57, an additional expenditure in an amount of up to $15,692,000 would be required under section 4 of the programme budget for the biennium 1994-1995. UN وفي الفقــرة ٧ من تقريرها، توصي اللجنة الاستشاريــة اللجنة الخامسة بأن تبلغ الجمعية العامة أنها، في حالة ما إذا اعتمدت مشروع القرار A/48/L.57، سيتعين عليها أن تخصص في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ اعتمادا إضافيا، لا يتجاوز ٠٠٠ ٦٩٢ ١٥ دولار.
    8. The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/52/L.65, an additional appropriation of $7,677,200 would be required under section 3, Peacekeeping operations and special missions, of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 for the activities of MICIVIH for the period from 1 January to 31 December 1998. UN ٨ - وقال إن اللجنة الاستشارية توصي اللجنة الخامسة بأن تبلغ الجمعية العامة بأنه إذا اعتمدت مشروع القرار A/52/L.65، سيلزم رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٢٠٠ ٦٧٧ ٧ دولار تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ لتغطية أنشطة البعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.5/53/L.13, an additional amount of $94,800 would be required under section 1A (Overall policy-making, direction and coordination) of the programme budget for the biennium 1998–1999. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنها، إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.5/53/L.13، فسوف يلزم اعتماد مبلغ إضافي قدره ٨٠٠ ٩٤ دولار في إطار الباب ١ ألف )تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما( من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    In the meantime, the Fifth Committee should inform the General Assembly that should it adopt the resolution recommended by the Second Committee, the 1996 related costs of the meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies were estimated at $3,522,200 on a full cost basis. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للجنة الخامسة أن تبلغ الجمعية العامة أنها إذا اعتمدت مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده، فإن التكاليف المتصلة بعام ١٩٩٦ والمتعلقة بعقد اجتماعات لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية تقدر بمبلغ ٢٠٠ ٥٢٢ ٣ دولار على أساس التكلفة الكلية.
    Bearing that fact and its other comments and observations in mind, the Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that the adoption of the draft resolution contained in document A/54/L.83/Rev.1 would give rise to an estimated requirement under the programme budget for the biennium 2000-2002 not exceeding $1,401,600. UN ومراعاة لهذه الحقيقة ولتعليقاتها وملاحظاتها فإن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تُبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن اعتماد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.83/Rev.1 ستنشأ عنه احتياجات مقدرة ضمن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2002 لا تتجاوز 600 401 1 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more