"the fifth line" - Translation from English to Arabic

    • السطر الخامس
        
    • السطر الرابع
        
    • السطر الثالث
        
    The third correction should be made in the fifth line of operative paragraph 6. UN وينبغي إدراج التصويب الثالث في السطر الخامس من الفقرة 6 من المنطوق.
    The use of the term " universally " in the fifth line might be problematic, however, and could be deleted. UN ومضى قائلا إن استخدام عبارة " universally " في السطر الخامس قد تحدث مشاكل، ويمكن حذفها.
    Also, in the fifth line of the seventh preambular paragraph, after the words " organization of " , retain the word " an " and delete the word " a " , which is redundant. UN كذلك في السطر الخامس من الفقرة السابعة من الديباجة تغيير لا ينطبق على النص العربي].
    In the fifth line of paragraph 8, " the " before " food crisis " should be deleted. UN واقترحت تعديلا في السطر الرابع من الفقرة 8، لا ينطبق على النص العربي.
    Also, the article “the” should be inserted before the word “innovative” in the fifth line of the paragraph. UN كما ينبغي اﻹبقاء على أداة التعريف الملحقة بكلمة " ابتكارية " التي ترد في السطر الرابع من الفقرة.
    In the fifth line of paragraph 2, the words " the effects of " should be inserted between the words " and " and " drought " . UN وفي السطر الثالث من الفقرة الثانية من المنطوق أضيفت كلمة " آثار " مباشرة قبل كلمة " الجفاف " .
    In paragraph 10, the phrase " by increasing women's access " should be changed to read " through increased access " and, in the fifth line, the word " by " should be inserted after " as well as " . UN وينبغي إضافة كلمة " By " قبل كلمة " Women ' s " الواردة في السطر الخامس من النص الانكليزي.
    It's already breached the fifth line of defense. Open Subtitles ومن انتهكت بالفعل السطر الخامس الدفاع.
    15. Mr. BOYER (France) said that, in the French version, the word " normalement " in the fifth line should be deleted. UN ١٥ - السيد بويير )فرنسا(: اقترح أن تحذف من النسخة الفرنسية كلمة " normalement " الواردة في السطر الخامس من الفقرة.
    Lastly, in the fifth line of paragraph 2 and the sixth line of paragraph 3 the word " plans " had been replaced by " programmes " . UN وأخيراً في السطر الخامس من الفقرة 2 والسطر السادس من الفقرة 3 يستعاض عن كلمة " الخطط " بكلمة " البرامج " .
    She also noted that the draft resolution contained a typographical error: the word " towards " should be deleted from the fifth line of paragraph 3 (g). UN كما أشارت إلى أن مشروع القرار يتضمن خطأ طباعياً: فينبغي حذف كلمة " نحو " من السطر الخامس من الفقرة 3 (ز).
    In the fourth preambular paragraph, all the commas in the first line should be deleted as should the commas in the fourth line after the word “address” and the fifth line after the word “offsetting”. UN وفي الفقرة الرابعة من الديباجة، تحذف جميع الفواصل الواردة في السطر اﻷول وكذلك الفواصل الواردة في السطر الرابع بعد كلمة " address " وفي السطر الخامس بعد كلمة " offsetting " .
    In paragraph 17, the word “framework” should be replaced by the word “frameworks” and in the fifth line of paragraph 20, a comma should be inserted after the word “warning”. UN وفي الفقرة ١٧ يستعاض عن كلمة " اﻹطار " بكلمة " اﻷطر " . وفي النص الانكليزي تدرج فاصلة بعد كلمة " warming " الواردة في السطر الخامس من الفقرة ٢٠.
    In the fifth line of operative paragraph 11, the words “the regular part of” should be inserted between the words “General Assembly at” and “its fifty-second session”; UN وفي السطر الخامس من الفقرة ١١ من المنطوق، تدرج عبارة " الجزء العادي من " بين عبارة " الجمعية العامة في " وعبارة " دورتها الثانية والخمسين " ؛
    Replace the word " from " by the word " of " in the fifth line and delete the words " both within and outside " in the fifth and sixth lines. UN تحذف الكلمات " سواء من داخل أو من خارج " في السطر الرابع.
    That wording would render the French proposal superfluous and enable the word " useful " to be retained in the fifth line. UN وأوضح أن هذه الصيغة ستجعل الاقتراح الفرنسي زائدا وتمكّن من استبقاء كلمة " مفيدة " الواردة في السطر الرابع.
    In the fifth line of paragraph 15, the words " was unfamiliar " should be replaced by the words " would be unlikely to be adopted " . UN كما اقترح أيضاً أن يستعاض في السطر الرابع من الفقرة 15 عن عبارة " ليس مألوفاً " بعبارة " لا يرجح أن يتم اعتماده " .
    In the fifth line of paragraph 1, delete the words " at all times " . UN في السطر الرابع من الفقرة 1، تحذف العبارات " في جميع الأوقات " .
    In the fifth line of paragraph 2, the phrase " by 1996 " was replaced by the words " before the end of 1995 " , with a view to adjusting the text to the consensus reached at the World Conference on Women, held in Beijing. UN في السطر الثالث من الفقرة ٢، استيعض عن عبارة " بحلول عام ١٩٩٦ " بعبارة " قبل نهاية عام ١٩٩٥ " ، وذلك بغية تكييف النص مع توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    In the fifth line of paragraph 13 the word " welcomes " should be replaced by " takes note with appreciation of " . UN ففي السطر الثالث من الفقرة 13 يجب الاستعاضة عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علماً مع التقدير " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more