"the fifty-first session of the assembly" - Translation from English to Arabic

    • الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة
        
    • دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين
        
    • الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين
        
    The meaning of these two equal but apparently contradictory facts is that we must find a way to move forward during the fifty-first session of the Assembly. UN وتعنى هاتان الحقيقتان المتماثلتان، وإن يكن من الواضح أنهما متناقضتان، أنه يجب علينا أن نعثر على طريقة للتقدم خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    The President recalled that these items had been included in the provisional agenda of the fifty-first session of the Assembly. UN وأشار الرئيس إلى أن هذه البنود قد أدرجت في مشروع جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    3. The Ad Hoc Open-ended Working Group held six sessions during the fifty-first session of the Assembly. UN ٣ - وعقد الفريق العامل ست جلسات خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Paragraph 2 took into account the concern expressed by a number of delegations that there should be adequate preparation for the conference by providing that the date and place of the conference should be determined at the fifty-first session of the Assembly. UN وراعت الفقرة ٢ الاهتمام الذي أعرب عنه عدد من الوفود بضرورة اﻹعداد الملائم للمؤتمر من خلال تحديد تاريخ ومكان المؤتمر في أثناء دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    2. In its decision 50/490 of 16 September 1996, the Assembly decided that the Ad Hoc Open-ended Working Group should continue its work during the fifty-first session of the Assembly with a view to concluding its work as soon as possible, taking into account the progress achieved during the forty-ninth and fiftieth sessions of the Assembly, and to report thereon at its fifty-first session. UN ٢ - وفي مقررها ٥٠/٤٩٠، المؤرخ ١٦ أيلول/سبتمبر١٩٩٦، قررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل عمله خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، بغية اختتام أعماله في أقرب وقت ممكن، مع مراعاة التقدم المحرز خلال الدورتين التاسعة واﻷربعين والخمسين للجمعية العامة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    The General Assembly has decided that the Ad Hoc Open-ended Working Group should continue its work at the fifty-first session of the Assembly. UN وقد قررت الجمعية العامة أن يواصل الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية أعماله في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    3. By paragraph 17 of resolution 51/160, the General Assembly requested the Secretary-General to prepare and distribute a topical summary of the debate held on the Commission's report at the fifty-first session of the Assembly. UN ٣ ـ وقد طلبت الجمعية العامة، في الفقرة ١٧ من القرار ٥١/١٦٠، إلى اﻷمين العام أن يعد وأن يوزع موجزا لمواضيع المناقشة التي جرت بشأن تقرير لجنة القانون الدولي في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    The Office will issue its second annual report, covering its activities between 1 July 1995 and 30 June 1996, during the fifty-first session of the Assembly. UN وسوف يصدر المكتب تقريره السنوي الثاني، الــذي يغطــي أنشطته فيما بين ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ و ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    It is therefore necessary for the General Assembly and the Security Council, during the fifty-first session of the Assembly, to elect five judges for a term of office of nine years, beginning on 6 February 1997. UN وبناء على ذلك، ينبغي للجمعية العامة ومجلس اﻷمن أن ينتخبا في أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة خمسة قضاة لمدد عضوية قدرها تسع سنوات تبدأ في ٦ شباط/فبراير ٧٩٩١.
    My country hopes that the negotiations on the Agenda for Development being held by the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on An Agenda for Development will conclude promptly and successfully in the course of the fifty-first session of the Assembly. UN ويأمل بلدي أن تختتم بسرعة ونجاح أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة المفاوضات بشأن خطة التنميــة التي يجريهــا الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    As members are aware, the General Assembly, by its resolution 50/167 of 22 December 1995, decided, inter alia, to devote one meeting of the fifty-first session of the Assembly to the discussion of the problem of trafficking in human persons, especially women and children. UN ويعرف اﻷعضاء أن الجمعية العامة قررت، بقرارها ٥٠/١٧٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، جملة أمور منها أن تخصص إحدى جلسات الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لمناقشة مشكلة الاتجار باﻷشخاص، وخاصة النساء واﻷطفال.
    The President further recalled that the General Assembly, by its resolutions 50/167 of 22 December 1995, had decided, inter alia, to devote one meeting of the fifty-first session of the Assembly to the discussion of the problem of trafficking in human persons, especially women and children. UN كذلك أشار الرئيس إلى أن الجمعية العامة قررت، في قرارها ٥٠/١٦٧ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، في جملة أمــور أن تخصــص إحــدى جلسات الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة لمناقشة مشكلة الاتجار باﻷشخاص، وخاصة النساء واﻷطفال.
    Recalling also the decision of the Ad Hoc Committee of the Whole, at its organizational session on 20 June 1996, to conduct the mid-term review starting from 16 September 1996 and, to that avail, to recommend to the General Assembly at its fiftieth session that the Ad Hoc Committee meet during the fifty-first session of the Assembly, UN وإذ تشير أيضا الى القرار الذي اتخذته اللجنة الجامعة المخصصة في دورتها التنظيمية المعقودة في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بأن تبدأ في إجراء استعراض منتصف المدة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ وبأن توصي لهذه الغاية الجمعية العامة في دورتها الخمسين بأن تجتمع اللجنة الجامعة المخصصة في أثناء انعقاد الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    At its 128th plenary meeting, on 17 September 1996, the General Assembly, on the recommendation of the Fifth Committee, A/50/843/Add.2, para. 6. took note of the report of the Committee on Contributions on its fifty-sixth session A/50/11/Add.2. and deferred consideration of the report to the fifty-first session of the Assembly. UN إن الجمعية العامة، في جلستها العامة ١٢٨، المعقودة في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، بناء على توصية اللجنــة الخامسة)٣٠(، أحاطت علما بتقرير لجنة الاشتراكات عن دورتها السادسة والخمسين)٣١( وأرجأت النظر في التقرير إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    10. In that connection, the Committee recalled that, in its resolutions 50/207 B and 51/212 A, the General Assembly had approved exemptions under Article 19 for several Member States until the end of the fifty-first session of the Assembly. UN ١٠ - وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة وافقت في قراريها ٥٠/٢٠٧ باء و ٥١/٢١٢ ألف على منح استثناءات بموجب المادة ١٩ لعدد من الدول اﻷعضاء حتى نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة .
    In this context, you will recall that the President of FICSA, while addressing the Fifth Committee at the fifty-first session of the Assembly on 27 November 1996, had invited Member States to give serious consideration to the Federation's proposal in document A/C.5/50/23 for a workable alternative to the concurrent consultative process. UN وربما تذكرون في هذا السياق أن رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين قد دعا الدول اﻷعضاء، أثناء كلمة أدلى بها أمام اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، إلى أن تنظر بشكل جاد في اقتراح الاتحاد الوارد في الوثيقة A/C.5/50/23 ﻹيجاد بديل عملي للعملية الاستشارية المزامنة.
    " (b) Decides that the Ad Hoc Open-ended Working Group should continue its work at the fifty-first session of the General Assembly, with a view to concluding its work as soon as possible, taking into account the progress achieved during the forty-ninth and fiftieth sessions of the Assembly, and report thereon during the fifty-first session of the Assembly. " UN " )ب( تقرر أن يواصل الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية أعماله في الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة بغية اختتام أعماله في أقرب وقت ممكن، آخذا في الاعتبار التقدم المحرز خلال دورتي الجمعية العامة التاسعة واﻷربعين والخمسين، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة " .
    She could accept the Committee's recommendation to the General Assembly that the Comoros should be permitted to vote through the fifty-first session of the Assembly and that the waiver should be subject to review before any further extension. UN وقالت إن بوسعها أن تقبل توصية اللجنة المقدمة الى الجمعية العامة ومفادها أنه ينبغي السماح لجزر القمر بالتصويت خلال دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين وأن هذا الاستثناء ينبغي أن يكون رهن الاستعراض قبل إجراء أي تمديد آخر.
    Member States and intergovernmental organizations that have responded to this appeal since the fifty-first session of the Assembly have been mentioned under appropriate headings in the report of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space.2 UN ووردت في تقرير لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية)٢(، تحت العناوين الملائمة، أسماء الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية التي استجابت لذلك النداء منذ دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    6. With respect to paragraph 10 (c) of the Declaration, the present report does not contain an analytical review of existing international legal instruments relating to international terrorism, since such a review was included in the report of the Secretary-General submitted to the fifty-first session of the Assembly, which also contained several suggestions for possible further action (A/51/336, paras. 6-36). UN ٦ - وفيما يتعلق بالفقرة ١٠ )ج( من اﻹعلان، لا يتضمن هذا التقرير استعراضا تحليليا للصكوك القانونية الدولية القائمة ذات الصلة باﻹرهاب الدولي، إذ أن هذا الاستعراض ورد في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين)١(. وقد اشتمل التقرير المذكور أيضا على عدة اقتراحات بشأن ما يمكن اتخاذه من إجراءات إضافية )A/51/336، الفقرات ٦-٣٦(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more