"the figure below" - Translation from English to Arabic

    • الشكل أدناه
        
    • الشكل الوارد أدناه
        
    • الشكل التالي
        
    • الشكل المبين أدناه
        
    • الأرقام الواردة أدناه
        
    • الرسم البياني أدناه
        
    • بالشكل أدناه
        
    • بالشكل الوارد أدناه
        
    The three- and five-year returns have also exceeded the benchmark returns, as shown in the figure below: UN كما تجاوزت عائدات السنوات الثلاث والخمس أيضا العائدات المعيارية، على النحو المبين في الشكل أدناه:
    The model and funding requirements are set out in the figure below and in table 2. UN ويرد النموذج واحتياجات التمويل في الشكل أدناه وفي الجدول 2.
    the figure below shows the contractual framework for the capital master plan. UN ويبين الشكل أدناه الإطار التعاقدي للمخطط العام.
    the figure below illustrates how the expected accomplishments are to be delivered. UN ويبيِّن الشكل الوارد أدناه الطريقة التي يمكن بها تنفيذ الإنجازات المتوقّعة.
    the figure below provides a simplified framework for coherence of policies to achieve sustainable, inclusive and equitable growth. UN ويقدم الشكل الوارد أدناه إطارا مبسطا لاتساق السياسات العامة بهدف تحقيق النمو المستدام والشامل للجميع والمنصف.
    the figure below shows how top-down and bottom-up models of mitigation potential analysis by region can lead to very different outcomes. UN ويوضح الشكل أدناه كيف يمكن أن تؤدي النماذج التنازلية والتصاعدية لتحليل إمكانيات التخفيف حسب المنطقة إلى نتائج مختلفة جدا.
    From 1995 to 2010, the Fund allocated grants as illustrated in the figure below: UN وبين عامي 1995 و 2010 خصص الصندوق منحا على النحو المبين في الشكل أدناه:
    the figure below presents the relative magnitude of radiation exposures currently received on average by individuals in the world population. UN ويعرض الشكل أدناه المقدار النسبي للتعرض لﻹشعاع الذي يتلقاه كل فرد من سكان العالم في المتوسط حاليا.
    The development of public debt, total debt and total reserves are shown in the figure below. UN ويبين الشكل أدناه تطور الديون العامة ومجموع الديون ومجموع الاحتياطيات.
    The ratio of public debt to total debt since 1980 is shown in the figure below. UN ويبين الشكل أدناه نسبة الديون العامة إلى مجموع الديون منذ عام 1980.
    From 1995 to 2008, the Fund allocated grants as illustrated in the figure below: UN ومن عام 1995 إلى عام 2008، خصص الصندوق منحا كما هو موضح في الشكل أدناه:
    the figure below illustrates the new organizational structure of the Internal Audit Division. UN ويبين الشكل أدناه الهيكل التنظيمي الجديد لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات.
    The organizational structure up to the branch level of the Office is depicted in the figure below. UN ويرد في الشكل أدناه الهيكل التنظيمي للمكتب إلى مستوى الفروع.
    An overview of the methodology used in preparing the current scale is presented in the figure below. UN ويعرض الشكل أدناه الملامح العامة للمنهجية التي استُخدمت في إعداد جدول الأنصبة المقررة الحالي.
    A suggested timetable for discussion appears in the figure below. UN 177- وفي الشكل الوارد أدناه جدول زمني مقترح للمناقشة.
    the figure below shows the population coverage of each of the measures. UN ويوضح الشكل الوارد أدناه نسب السكان التي يشملها كل من تلك التدابير.
    the figure below, presented at the workshop, provides a diagrammatic representation of the conceptual framing for the workshop discussions. UN ويقدم الشكل الوارد أدناه عرضاً بيانياً للإطار المفاهيمي لمناقشات حلقة العمل.
    the figure below illustrates a possible framework for monitoring and evaluating adaptation. UN ويبين الشكل الوارد أدناه إطاراً ممكناً لرصد التكيف وتقييمه.
    The regional spread of countries that responded is shown in the figure below. UN ويبين الشكل الوارد أدناه التوزع الإقليمي للبلدان التي أجابت على الاستبيان.
    the figure below shows the project phases and the benefits gained from the enterprise ICT initiatives. UN ويوضح الشكل التالي مراحل المشروع والفوائد المكتسبة من المبادرات المؤسسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The procedure for finalizing the scenarios to be discussed in the final draft is presented schematically in the figure below. The figure depicts how the information submitted by countries will be employed to derive the scenarios. UN 15 - وترد إجراءات إكمال السيناريوهات، التي ستتم مناقشتها في المشروع النهائي، بشكل تخطيطي في الشكل المبين أدناه الذي يشرح كيفية استخدام المعلومات التي قدمتها البلدان لوضع السيناريوهات.
    As the figure below shows, there are wide variations across developing countries. UN وهناك تفاوت كبير بين البلدان النامية على نحو ما تدل عليه الأرقام الواردة أدناه.
    the figure below provides information on the availability of poverty estimates in developing countries for successive 10-year periods. UN ويقدم الرسم البياني أدناه معلومات عن توافر تقديرات الفقر في البلدان النامية على مدى فترات عشر سنوات متعاقبة.
    Replace the figure following paragraph 3 with the figure below. UN يُستعاض عن الشكل الوارد بعد الفقرة 3 بالشكل أدناه:
    Replace figure II with the figure below. UN يستعاض عن الشكل الثاني بالشكل الوارد أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more