"the final assessment" - Translation from English to Arabic

    • التقييم النهائي
        
    • للتقييم النهائي
        
    • التقدير النهائية
        
    • التقييم النهائية
        
    • والتقييم النهائي
        
    In the final assessment, the Subcommittee has recommended 608.454 tonnes for 2009 and 3,297.8 tonnes for 2010. UN وأوصت اللجنة الفرعية في التقييم النهائي بمقدار 608.454 أطنان لعام 2009 و297.8 3 طناً لعام 2010.
    However, the final assessment and resulting regulatory action still has to lie with the government authorities. UN ومع ذلك، يظل عبء التقييم النهائي والإجراءات التنظيمية الناجمة عنه واقعا على عاتق السلطات الحكومية.
    The Commission has before it at its forty-fourth session the final assessment of the implementation of the plan. UN وكان معروضا على اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين التقييم النهائي لتنفيذ الخطة.
    The World Bank had undertaken a mission to Ecuador in November 2004, as part of which it intended to follow up on the consumption deviation and complete the arrangements for the final assessment of methyl chloroform consumption in Ecuador to ensure full compliance in future years. UN 147- اضطلع البنك الدولي ببعثة إلى إكوادور في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004، كان ينوي أن يتابع كجزء منها انحراف الاستهلاك ويستكمل الترتيبات للتقييم النهائي لاستهلاك كلوروفورم الميثيل في إكوادور لكفالة امتثالها الكامل في السنوات المقبلة.
    (a) That reports of the three technical meetings, first provided for in paragraph 8 of General Assembly resolution 46/128 of 17 December 1991, be included in the final assessment proceedings provided for in paragraph 12 of the same resolution and that their conclusions be included in the report of the Coordinator for the International Year of the World's Indigenous People to the General Assembly at its forty-ninth session; UN )أ( أن تدرج تقارير الاجتماعات التقنية الثلاثة ، التي نُص عليها ﻷول مرة في الفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٢٨ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، في اجراءات التقدير النهائية المنصوص عليها في الفقرة ١٢ من القرار نفسه، وأن تدرج نتائج هذه الاجتماعات في تقرير منسق السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    The present report describes the activities of the Group on preparing for the final assessment reports and contributing to the discussion of the new development agenda. UN ويبين هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها الفريق بشأن إعداد تقارير التقييم النهائية والمساهمة في مناقشة خطة التنمية الجديدة.
    the final assessment is currently being reviewed with the possibility of expanding eCourt into additional proceedings. UN ويجري استعراض التقييم النهائي لإمكانية توسيع النظام ليشمل إجراءات أخرى.
    the final assessment will provide the basis for developing future strategic directions for the TAP. UN وسيقدم التقييم النهائي الأساس لوضع توجيهات استراتيجية مقبلة لبرنامج المشورة التقنية.
    The data from most of the surveys will be used for the final assessment of the Millennium Development Goals and as the baseline for the post-2015 goals and targets. UN وستستخدم البيانات المستمدة من معظم الدراسات الاستقصائية في إجراء التقييم النهائي للأهداف الإنمائية للألفية، وفي توفير خط الأساس للأهداف والغايات التي تحدد لما بعد عام 2015.
    the final assessment was registered in parliament on 28 December 2012. UN وسُجل التقييم النهائي في البرلمان في 28 كانون الثاني/ديسمبر 2012.
    The Committee was informed that the final assessment of the performance of individual senior managers was also available on the Intranet. UN وأُبلغت اللجنة أن التقييم النهائي لأداء كل من كبار المديرين متاح أيضا على الشبكة الداخلية.
    While these are addressed in the present report, the final assessment will be made after the election. UN وفي حين يتناول هذا التقرير تلك الجوانب، فإن التقييم النهائي سيجرى بعد الانتخابات.
    the final assessment must give a balanced view of the world's oceans as a whole, not focus on regions with a lot of information. UN ويجب أن يعطي التقييم النهائي صورة متوازنة عن محيطات العالم بوجه عام، لا أن يركز على المناطق التي تتوفر بشأنها معلومات كثيرة.
    28. During the period under review, I received the final assessment report submitted by the Electoral Expert Monitoring Team following its last visit to Nepal from 5 April to 8 May 2008. UN 28 - وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تلقّيت تقرير التقييم النهائي الذي قدّمه فريق خبراء رصد الانتخابات عقب زيارته الأخيرة لنيبال خلال الفترة من 5 نيسان/أبريل إلى 8 أيار/مايو 2008.
    the final assessment can then be made. UN وعندئذ يمكن إجراء التقييم النهائي.
    Based on the final assessment report presented by UNODC, the Commission noted that Member States had continued to make significant progress towards meeting the goals for 2008 set at the special session of the General Assembly. UN واستنادا إلى تقرير التقييم النهائي الذي قدّمه المكتب، لاحظت اللجنة أن الدول الأعضاء واصلت إحراز تقدّم كبير نحو تحقيق الأهداف التي حُددت في دورة الجمعية العامة الاستثنائية لعام 2008.
    It covers the period since the submission of the first report by ISAF III, but includes simultaneously the final assessment of HQ ISAF III before the command is handed over to ISAF IV. UN ويغطي الفترة المنصرمة منذ تقديم التقرير الأول من طرف القوة الدولية الثالثة، ولكنه يضم في نفس الوقت التقييم النهائي لمقر القوة الدولية الثالثة قبل تسليم القيادة للقوة الدولية الرابعة.
    22. During the reporting period the Bureau met to discuss numerous issues, including the final assessment of judicial staff, staff retention concerns and problems of interpretation and translation. UN 22 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع المكتب لمناقشة مسائل عديدة، من ضمنها التقييم النهائي للموظفين القضائيين، وشواغل الإبقاء على الموظفين ومشاكل الترجمة الفورية والتحريرية.
    the final assessment report was adopted by the Moneyval plenary meeting at the beginning of June 2005. UN وقد اعتُمد التقييم النهائي من قبل الجلسة العامة للجنة الخبراء في بداية حزيران/يونيه 2005.
    Introducing the sub-item, the Co-Chair invited the representatives of the Technology and Economic Assessment Panel to make a presentation on the final assessment of critical-use nominations and to summarize briefly the presentation that the Panel had given during the workshop on quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide held on 3 November 2009. UN 64 - في معرض تقديم هذا البند الفرعي، دعا الرئيس المشارك فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى تقديم عرض للتقييم النهائي لتعيينات الاستخدامات الأساسية وملخص موجز للعرض الذي قدمه الفريق أثناء حلقة العمل الخاصة بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن بمادة بروميد الميثيل المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    (a) That reports of the three technical meetings, first provided for in paragraph 8 of General Assembly resolution 46/128 of 17 December 1991, be included in the final assessment proceedings provided for in paragraph 12 of the same resolution and that their conclusions be included in the report of the Coordinator for the Year to be submitted to the General Assembly at its forty-ninth session; UN )أ( أن تدرج تقارير الاجتماعات التقنية الثلاثة ، التي نُص عليها ﻷول مرة في الفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٤٦/١٢٨ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، في اجراءات التقدير النهائية المنصوص عليها في الفقرة ١٢ من القرار نفسه، وأن تدرج نتائج هذه الاجتماعات في تقرير منسق السنة الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    Ms. Marcotte, Co-Chair of the Committee, presented the final assessment results of the evaluation of critical-use nominations for postharvest uses of methyl bromide. UN وقدمت السيدة ماركوت، الرئيسة المشاركة للجنة، نتائج التقييم النهائية لتعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل بعد الحصاد.
    the final assessment of its outcomes proved that the majority of the measures of the equality plan got realised, some of them also generating further measures. UN والتقييم النهائي لنتائج الخطة قد أثبت أن غالبية تدابير خطة المساواة قد وضعت موضع التنفيذ، وأن بعض هذه الأهداف قد ولد مزيدا من التدابير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more