"the final chapter" - Translation from English to Arabic

    • الفصل الأخير
        
    • الفصل الختامي
        
    • الفصل النهائي
        
    Some policy proposals are offered in the final chapter. UN وتُقدم في الفصل الأخير بعض المقترحات المتعلقة بالسياسات.
    the final chapter of the report included two draft resolutions on questions relating to information. UN ويشمل الفصل الأخير من التقرير مشروعَي قرارين بشأن المسائل المتصلة بالإعلام.
    the final chapter provides some concluding remarks and raises issues for discussion. UN ويتضمن الفصل الأخير ملاحظات ختامية ويطرح مسائل للنقاش.
    the final chapter provides an overview of Parties' destructionrelated decisions and information on destruction facilities. UN ويقدم الفصل الأخير عرضاً عاماً لمقررات الأطراف المتعلقة بالتدمير ومعلومات عن مرافق التدمير.
    the final chapter all I could think about was some kid of mine growing up somewhere and me not having a chance to, you know, be a part of his life. Open Subtitles الفصل الختامي كل ما خالج تفكيري حينها أن هذا الطفل سيكبر بمكان ما... ولن أحظ بفرصة أن أكون جزءً من حياته
    the final chapter in the report tries to point a way forward on preventing and responding to the emerging threats. UN ويحاول الفصل الأخير من التقرير الإشارة إلى طريق إلى الأمام بشأن وقف التهديدات الناشئة والتصدي لها.
    the final chapter contains a list of questions proposed for discussion. GE.00-51857CONTENTS UN ويتضمن الفصل الأخير قائمة بالمسائل التي يقترح مناقشتها.
    the final chapter details the project budget. Mission UN أما الفصل الأخير فيقدم تفصيلا لميزانية المشاريع.
    the final chapter draws together the conclusions of the report and puts forward some recommendations to the UNCCD. UN ويجمع الفصل الأخير استنتاجات التقرير ويقدم بعض التوصيات إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Draft articles 25 to 30 could constitute a new part of the draft articles or the final chapter of Part One. UN ويمكن أن تشكل مشاريع المواد من 25 إلى 30 جزءاً جديداً من مشاريع المواد أو الفصل الأخير من الجزء 1.
    Angolans were also coming home in relevant numbers, concluding the final chapter of their exile. UN وبدأ الأنغوليون كذلك في العودة إلى ديارهم بأعداد نسبية لينتهي الفصل الأخير من نفيهم.
    the final chapter of the report contains the conclusions and recommendations of the Committee. UN ويتضمن الفصل الأخير استنتاجات وتوصيات اللجنة.
    the final chapter also contains options on how to address crosscutting issues, in particular those relating to monitoring plans and the crediting period. UN ويتضمن الفصل الأخير فيها أيضاً خيارات عن كيفية تناول القضايا المتداخلة، ولا سيما تلك المتصلة بخطط الرصد وفترة الاعتماد.
    the final chapter describes positive developments in two countries -- Brazil and Sierra Leone -- before closing with the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur. UN ويصف الفصل الأخير تطورات إيجابية وقعت في بلدين هما البرازيل وسيراليون قبل أن يختتم باستنتاجات وتوصيات المقرر الخاص.
    In the final chapter, the Special Rapporteur provides her conclusions and recommendations. UN وتقدم المقررة الخاصة في الفصل الأخير استنتاجاتها وتوصياتها.
    Other challenges are set out in the final chapter of the present report. UN ويتضمن الفصل الأخير من هذا التقرير سرداً لتحديات أخرى.
    the final chapter contains some concluding remarks. UN ويتضمن الفصل الأخير بعض الملاحظات الختامية.
    With a view to improving the health care of women, the final chapter of the report gives a survey of the necessary fields of action and perspectives for the future. UN وبغية تحسين الرعاية الصحية للمرأة، يقدّم الفصل الأخير من التقرير مسحاً لمجالات العمل الضرورية والتصورات للمستقبل.
    the final chapter provides a summary of the key elements identified across the submissions. UN ويقدم الفصل الأخير ملخصاً للعناصر الرئيسية التي حُدِّدت في التقارير.
    I know you need the final chapter today. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ تحتاجي إلي الفصل الأخير اليوم
    The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Committee agreed that each chapter of the draft Guide would consist of a commentary followed by recommendations, and that the final chapter would be followed by a consolidated set of recommendations and a terminology list. UN 81- الرئيسة قالت إنها إذا لم تسمع أي اعتراض فستعتبر أن اللجنة متفقة على أن كل فصل من مشروع الدليل سيحتوي على تعليق تليه توصيات وعلى أن الفصل الختامي ستليه مجموعة مدمجة من التوصيات وقائمة بالمصطلحات.
    That commitment is however a form of investment; as long as the elections are seen as credible, they will play an irreplaceable part in achieving the irreversibility of peace, and successfully writing the final chapter of the Bonn Agreement. UN وعلى أي حال، يمثل هذا الالتزام شكلا من أشكال الاستثمار: فالانتخابات، ما دامت تتمتع بالمصداقية، ستلعب دورا لا بديل له في تحقيق السلام الدائم والنجاح في كتابة الفصل النهائي من اتفاق بون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more