"the final expenditures" - Translation from English to Arabic

    • النفقات النهائية
        
    • بالنفقات النهائية
        
    To authorize the Secretariat to maintain the operating cash reserve at 15 per cent of the 2011 budget to be used to meet the final expenditures under the Trust Fund; UN أن يأذن للأمانة بالحفاظ على الاحتياطي النقدي التشغيلي عند مستوى 15 في المائة من ميزانية عام 2011 لكي يستخدم في تغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني؛
    To authorize the Secretariat to maintain the operating cash reserve at 15 per cent of the 2010 budget to be used to meet the final expenditures under the Trust Fund; UN أن يأذن للأمانة بالحفاظ على الاحتياطي النقدي التشغيلي عند مستوى 15 في المائة من ميزانية عام 2010 لكي يستخدم في تغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني؛
    This year the Unit continued to ensure that the breakdown of costs is made clearer both in the costs estimates and in the final expenditures of the previous year's activities to respond to the States Parties' wish to be transparent. UN وتلبيةً لرغبة الدول الأطراف في الشفافية، واصلت الوحدة في هذا العام العمل على ضمان جعل توزيع التكاليف أكثر وضوحاً في عملية تقدير التكاليف وفي كشف النفقات النهائية لأنشطة العام السابق.
    Below are the tables containing the breakdown of the estimated costs compared to the final expenditures of all the meetings held last year. UN وتتضمن الجداول الواردة أدناه توزيع التكاليف المقدرة مقارنة بالنفقات النهائية لجميع الاجتماعات المعقودة في العام الماضي.
    The tables containing the breakdown of the estimated costs compared to the final expenditures of all the meetings held last year will be contained in an addendum to this report. UN وستُدرج في إضافة لهذا التقرير الجداول المتضمنة توزيع التكاليف المقدرة بالمقارنة بالنفقات النهائية لجميع الاجتماعات المعقودة في العام الماضي.
    To authorize the Secretariat to maintain the operating cash reserve at 15 per cent of the 2012 budget to be used to meet the final expenditures under the Trust Fund; UN يأذن للأمانة بالحفاظ على الاحتياطي النقدي التشغيلي عند مستوى 15 في المائة من ميزانية عام 2012 لكي يستخدم في تغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني؛
    As the 15 per cent level has been reached, there is no need to allocate funds in this area from 2011 and beyond until such time as the parties decide to increase the level to meet the final expenditures under the Trust Fund. UN وحيث أن الاحتياطي بلغ هذه النسبة، فما من حاجة إلى تخصيص أموال لهذا الغرض اعتباراً من عام 2011 وما بعده، إلى أن تقرر الأطراف زيادة المستوى لتغطية النفقات النهائية للصندوق الاستئماني.
    As the 15 per cent level has been reached, there is no need to allocate funds in this area from 2011 and beyond, until such time as the parties decide to increase the level to meet the final expenditures under the Trust Fund. UN وحيث أن الاحتياطي بلغ هذه النسبة، فما من حاجة إلى تخصيص أموال لهذا الغرض اعتباراً من عام 2011 وما بعده، وإلى أن تقرر الأطراف زيادة المستوى لتغطية النفقات النهائية للصندوق الاستئماني.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly decide on the funding for these costs at its sixty-eighth session, when the final expenditures are known with certainty. UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تبت في تمويل هذه التكاليف في الدورة الثامنة والستين عند التيقن من حجم النفقات النهائية.
    Furthermore, in accordance with established policies and procedures of the United Nations, a provision corresponding to 15 per cent of the estimated costs of the meeting would have to be made for the contingency reserve to cover eventual shortfalls of the final expenditures. UN وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى سياسات وإجراءات الأمم المتحدة المعمول بها، يتعين تخصيص مبلغ مقابل بنسبة 15 في المائة من تكاليف الاجتماع المقدرة كاحتياطي طارئ لتغطية أي عجز قد يحصل في النفقات النهائية.
    To authorize the Secretariat to maintain a constant operating cash reserve of the estimated annual planned expenditures that will be used to meet the final expenditures under the Trust Fund. UN 5 - يفوض الأمانة بالاحتفاظ باحتياطي تشغيل نقدي للمصروفات السنوية المقدرة والذي يستخدم لمقابلة النفقات النهائية في نطاق الصندوق الإستئماني.
    5. To authorize the Secretariat to maintain a constant operating cash reserve of the estimated annual planned expenditures that will be used to meet the final expenditures under the trust fund. UN 5 - أن يأذن للأمانة بالاحتفاظ باحتياطي نقدي تشغيلي ثابت للمصروفات السنوية المقدرة والمقررة والذي يستخدم لمقابلة النفقات النهائية في نطاق الصندوق الاستئماني.
    5. To authorize the Ozone Secretariat to maintain a constant operating cash reserve of the estimated annual planned expenditures that will be used to meet the final expenditures under the trust fund. UN 5 - يأذن لأمانة الأوزون بالاحتفاظ باحتياطي نقدي تشغيلي ثابت للمصروفات السنوية المقدرة والمقررة والذي يستخدم لمقابلة النفقات النهائية في نطاق الصندوق الاستئماني.
    6. To authorize the Secretariat to maintain a constant operating cash reserve at 15 per cent of the estimated annual planned expenditures that will be used to meet the final expenditures under the Trust Fund; UN 6 - أن يأذن للأمانة بالاحتفاظ باحتياطي نقدي تشغيلي ثابت بنسبة 15 في المائة من تقديرات المصروفات السنوية والمقررة والذي يستخدم لمقابلة النفقات النهائية في الصندوق الاستئماني؛
    24. the final expenditures against the resources committed in support of the conference under various sections of the programme budget for the biennium are estimated at $611,400. UN 24 - تُقدَّر النفقات النهائية المقيَّدة على الموارد المخصصة لدعم المؤتمر، في إطار الأبواب المختلفة الواردة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين، بمبلغ 400 611 دولار.
    In spite of this, it is still possible that the dollar amount of the final expenditures at the end of the biennium may be higher than the budgeted amount. UN 14- وعلى الرغم من ذلك، لا يزال ممكناً أن تتجاوز النفقات النهائية بالدولار في نهاية فترة السنتين المبلغ المخصص في الميزانية.
    [To approve the establishment of a working capital reserve equivalent to 15 percent of the proposed budgets to be used to meet the final expenditures under the Trust Fund]; UN 3 - [يوافق على إنشاء احتياطي رأسمال عامل يعادل 15 في المائة من الميزانيات المقترحة لاستخدامه في تغطية النفقات النهائية في إطار الصندوق الاستئماني]؛
    2. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly a full final performance report relating to the final expenditures of the United Nations Observer Mission in South Africa and to the activities budgeted and implemented; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقرير أداء نهائي كامل فيما يتعلق بالنفقات النهائية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة في جنوب افريقيا وباﻷنشطة المدرجة في الميزانية والمنفذة؛
    2. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly a full final performance report relating to the final expenditures of the United Nations Observer Mission in South Africa and to the activities budgeted and implemented; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير أداء نهائي واف فيما يتعلق بالنفقات النهائية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا وباﻷنشطة المدرجة في الميزانية والمنفذة؛
    44. Requests the Secretary-General to report on the final expenditures for associated costs for the period from 2008 to 2013 only when the final expenditure is properly ascertained; UN 44 - تطلب إلى الأمين العام عدم إبلاغها بالنفقات النهائية المتكبدة لتغطية التكاليف المرتبطة بالمشروع عن الفترة من 2008 إلى 2013 إلا بعد التيقن من حجم النفقات النهائية على النحو السليم؛
    It is proposed that the final expenditures for the associated costs and the secondary data centre for the biennium 2012-2013, as well as the accumulated expenditures for the period from 2008 to 2011, be reported to the General Assembly at its sixty-eighth session. UN ومن المقترح إبلاغ الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، بالنفقات النهائية اللازمة للتكاليف المرتبطة بالمشروع ومركز البيانات الثانوي عن فترة السنتين 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more