"the final report on the" - Translation from English to Arabic

    • التقرير النهائي عن
        
    • التقرير النهائي المتعلق
        
    • بالتقرير الختامي عن
        
    • التقرير النهائي على
        
    • التقرير الختامي عن
        
    • بالتقرير النهائي عن
        
    • التقرير الأخير عن هذا
        
    • التقرير الختامي بشأن
        
    • التقرير النهائي بشأن
        
    • بالتقرير النهائي المتعلق
        
    • بالتقرير النهائي بشأن
        
    the final report on the disposal of assets will be submitted to the General Assembly at its sixty-sixth session UN وسيُقدَّم التقرير النهائي عن التصرف في الأصول إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    the final report on the work of the session will be circulated after the closure of the session. UN وسوف يعمّم التقرير النهائي عن أعمال الدورة بعد اختتامها.
    the final report on the Philippines is before the Council, and preliminary notes on the other two missions will be presented. UN ومعروض على المجلس حالياً التقرير النهائي عن بعثتي إلى الفلبين، وستُقدَّم ملاحظات أولية عن البعثتين الأخريين.
    I have the honour to transmit herewith the final report on the Kimberley Process. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير النهائي المتعلق بعملية كيمبرلي.
    Parliamentary documentation for the final report on the implementation of the action plans and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session UN وثائق الهيئات التداولية المتعلقة بالتقرير الختامي عن تنفيذ خطط العمل والتدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    Publication of the final report on the website UN نشر التقرير النهائي على الموقع على الشبكة
    Having considered the final report on the work of the Follow-up and Action Committee, UN وبعد إطلاعه على التقرير الختامي عن أعمال لجنة المتابعة والتحرك،
    These data would be presented in the final report on the risk ranking approach and would be worked through to provide a risk ranking for each conflict type. UN وتعرض هذه البيانات في التقرير النهائي عن نهج تصنيف المخاطر ويتم بلورتها لتوفير تصنيف لمخاطر كل نوع من أنواع النـزاع.
    Switzerland eagerly awaits the final report on the inventory that the Secretary-General will submit to the General Assembly at its sixty-third session. UN وتنتظر سويسرا بفارغ الصبر التقرير النهائي عن قائمة الجرد الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    The organization also conducted the study and preparation for the final report on the state of the environment in Arab countries. UN كما قام المركز بدراسة وإعداد التقرير النهائي عن حالة البيئة في البلدان العربية.
    This proposal was advanced before the submission of the final report on the study undertaken on this matter by the Special Rapporteur, Mr. Alfonso Martínez. UN عُرض هذا الاقتراح قبل تقديم التقرير النهائي عن الدراسة التي أعدها المقرر الخاص السيد ألفونسو مارتينيس بشأن هذه المسألة.
    It was the understanding of the European Union that the report requested in paragraph 6 would be the final report on the topic. UN وختمت بيانها بالقول إن الاتحاد الأوروبي يفهم أن التقرير المطلوب في الفقرة 6 هو التقرير النهائي عن الموضوع.
    the final report on the issue will be submitted to the Human Rights Council at its twenty-second session. UN وسيقدم التقرير النهائي عن المسألة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية والعشرين.
    22. the final report on the outcome of the UNCCD 2nd Scientific Conference will be presented at CST 11. UN 22- وسيقدَّم التقرير النهائي عن نتائج المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية في الدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    18. the final report on the outcome of the UNCCD 2nd Scientific Conference will be presented at CST 11. UN 18- وسيقدَّم التقرير النهائي عن نتائج المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية في الدورة الحادية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution contained in paragraph 17 of the final report on the United Nations Trust Fund for Namibia. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٧ من التقرير النهائي عن صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا.
    6. The Government of Guatemala received the final report on the exploration for precious and base metals in Guatemala in September 1992. UN ٦ - وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، تلقت حكومة غواتيمالا التقرير النهائي المتعلق باستكشاف المعادن الثمينة والخسيسة في غواتيمالا.
    The Committee looks forward to receiving the final report on the evaluation of the programme and lessons learned in the context of the next budget performance report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي التقرير النهائي المتعلق بتقييم البرنامج والدروس المستفادة في سياق التقرير المقبل عن أداء الميزانية.
    14. Mr. Planche said his organization had noted with great interest the final report on the protection of the heritage of indigenous peoples. UN 14- وتحدث السيد بلانش، فقال إن منظمته، اليونسكو، قد نوهت مع بالغ الاهتمام بالتقرير الختامي عن حماية تراث الشعوب الأصلية.
    Publication of the final report on the website UN نشر التقرير النهائي على الموقع على الشبكة
    Consequently, we support the request to prolong the mandate of Ambassador Campbell in order to allow him to present the final report on the anti—personnel landmines issue at the beginning of next year's session of the Conference on Disarmament. UN لذلك نؤيد طلب تمديد ولاية السفير كامبل ليتسنى له تقديم التقرير الختامي عن قضية اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في بداية دورة العام القادم لمؤتمر نزع السلاح.
    1. Welcomes the final report on the relationships between the enjoyment of human rights, in particular economic, social and cultural rights, and income distribution, submitted by the Special Rapporteur, Mr. José Bengoa, and its addendum, entitled “Poverty, income distribution and globalization: a challenge for human rights”; UN ١- ترحب بالتقرير النهائي عن العلاقة بين التمتع بحقوق اﻹنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتوزيع الدخل، الذي قدمه المقرر الخاص السيد خوسيه بينغوا، واﻹضافة لهذا التقرير المعنونة " الفقر وتوزيع الدخل والعولمة: تحدٍ لحقوق اﻹنسان " ؛
    3. Content of the final report on the topic 104 35 UN 3- مضمون التقرير الأخير عن هذا الموضوع 104 45
    Given the nature of such provisions, the inclusion of guidelines and model clauses in the final report on the topic might result in an overly prescriptive outcome and therefore would not be appropriate. UN ونظراً لطبيعة هذه الأحكام، فإن إدراج مبادئ توجيهية وشروط نموذجية في التقرير الختامي بشأن الموضوع ربما يسفر عن نتيجة توجيهية مفرطة، ولذلك فإنها لن تكون مناسبة.
    The co-chair will submit to the President the final report on the work of the Group. UN وسيُقدم الرئيس المشارك إلى رئيس المؤتمر التقرير النهائي بشأن عمل الفريق.
    At its thirty-fourth session, the Committee considered the progress report on the in-depth evaluation of peace-keeping operations: start-up phase (E/AC.51/1994/3 and Corr.1), and, subject to the views and comments of members of the Committee during the discussion, endorsed recommendation 25 concerning the final report on the in-depth evaluation of peace-keeping operations: start-up phase. UN في الدورة الرابعة والثلاثين، نظرت اللجنة في التقرير المرحلي المتعلق بالتقييم المتعمق لعمليات حفظ السلم: مرحلة البداية )E/AC.51/1994/3 و Corr.1(، وأيدت رهنا بآراء وتعليقات أعضاء اللجنة خلال المناقشة، التوصية ٢٥ المتصلة بالتقرير النهائي المتعلق بالتقييم المتعمق لعمليات حفظ السلم: مرحلة البداية.
    We took note of the final report on the activities of the Chairmanship-in-Office of the Republic of Moldova and called upon the next Chairmanship-in-Office to continue the launched activities and processes; UN 43 - وأحطنا علما بالتقرير النهائي بشأن أنشطة الرئاسة الحالية التي تضطلع بها جمهورية مولدوفا ودَعَونا الرئاسة القادمة إلى مواصلة الأنشطة والعمليات الجارية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more