"the final selection" - Translation from English to Arabic

    • الاختيار النهائي
        
    • بالاختيار النهائي
        
    • الاختيار النهائية
        
    • المكتب في اختياره النهائي
        
    • الانتقاء النهائي
        
    The hosting department was responsible for the final selection. UN وتتحمل الإدارة المضيفة المسؤولية عن الاختيار النهائي للمرشح.
    The discretionary and independent authority of the Secretary-General to make the final selection decision needs to be taken into account. UN ويجب مراعاة سلطة الأمين العام التقديرية والمستقلة في اتخاذ قرار الاختيار النهائي.
    the final selection was made by a board of experts composed of UN.GIFT Steering Committee members. UN وسوف يُجري الاختيار النهائي مجلس من الخبراء يشكله أعضاء اللجنة التوجيهية للمبادرة العالمية.
    There is a built-in mechanism to ensure that while the accused person has expressed his or her wishes, the Registrar is the one who makes the final selection. UN إذ توجد آلية متأصلة للتكفل بأنه مع إعراب المتهم عن رغباته فإن المسجل هو الشخص الذي يمكنه القيام بالاختيار النهائي.
    (iv) Consultations are expected to be conducted and the final selection announced; UN الموعد المتوقع لانتهاء المشاورات وإعلان عملية الاختيار النهائية.
    More precise resource requirements will depend on the final selection of a duty station for the location of the standing police capacity. UN وسيعتمد تحديد الاحتياجات من الموارد على نحو أكثر دقة على الاختيار النهائي لمركز عمل لموقع الآلية.
    the final selection will be made by the Bureau of the CST. UN وسيقوم مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بعملية الاختيار النهائي للخبراء.
    the final selection is based entirely upon merit regardless of gender. UN ويستند الاختيار النهائي إلى الجدارة، بصورة تامة، وذلك بصرف النظر عن نوع الجنس.
    52. Since the abolition of the departmental panels, departmental focal points no longer have an input in the final selection process. UN 52 - ومنذ إلغاء أفرقة الإدارات، لم يعد لدى جهات التنسيق التابعة للإدارات أي مساهمة في عملية الاختيار النهائي.
    the final selection process of companies is currently continuing and the signing of contracts is expected to take place as soon as the evaluation process is completed. UN وتتواصل حالياً عملية الاختيار النهائي للشركات، ويتوقع توقيع العقود حالما تنتهي عملية التقييم.
    However, the final selection of candidates is at the discretion of recruiting international organization. UN غير أن قرار الاختيار النهائي للمرشحين بيد المنظمة الدولية المستخدِمة.
    The secretariat would take these comments under advisement in making the final selection. UN وستدرس اﻷمانة هذه التعليقات بروية لدى بتها في الاختيار النهائي.
    Three finalists had been recommended by the panel to the Secretary-General, who made the final selection decision after interviewing them and consulting his advisers. UN وأوصى الفريق للأمين العام بثلاثة مرشحين نهائيين، واتخذ الأمين العام قرار الاختيار النهائي بعد إجراء مقابلات معهم والتشاور مع مستشاريه.
    the final selection for the process should be completed by 1 June 2012. UN ومن المتوقع الانتهاء من الاختيار النهائي في العملية بحلول 1 حزيران/يونيه 2012.
    I urge all parties to ensure that the final selection of Parliamentarians and of a new President and Speaker is completed in a peaceful and transparent manner that respects the agreed process and the Garoowe Principles. UN وأَحثُّ جميع الأطراف على ضمان إنجاز عملية الاختيار النهائي للبرلمانيين ولرئيس جديد ورئيس للبرلمان، بشكل سلمي وشافٍ يحترم العملية المتفق عليها ومبادئ غاروي.
    the final selection Board was convened on 17 and 18 May to select candidates for remaining vacant KSF positions. UN واجتمع مجلس الاختيار النهائي في 17 و 18 أيار/مايو لاختيار المرشحين لشغل المناصب الشاغرة المتبقية في قوة أمن كوسوفو.
    24. In all instances, the final selection of audits is done after consultation with the relevant bureaux as well as with the United Nations Board of Auditors. UN 24 - وفي جميع الحالات، يتم الاختيار النهائي لعمليات مراجعة الحسابات بعد التشاور مع المكاتب ذات الصلة وكذلك مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    The programme manager makes the final selection from shortlisted qualified candidates. UN ومدراء البرامج هم الذين يقومون بالاختيار النهائي من قائمة فيها عدد قليل من المرشحين المؤهلين.
    Again in 2008, the network discussion featured interesting contributions and ample material to support the decision on the final selection of the theme of the HDR 2009. UN وفي سنة 2008، أبرزت مناقشة الشبكة مرة أخرى مساهمات هامة ومواد كثيرة لدعم القرار المتعلق بالاختيار النهائي لموضوع تقرير التنمية البشرية لعام 2009.
    Following an interview process conducted by an international team of experts, a final list of 14 candidates was reviewed by the Governing Council, which asked the Electoral Assistance Division to make the final selection. UN وبعد إجراء مقابلات شخصية بواسطة فريق خبراء دولي، قام مجلس الحكم بمراجعة قائمة نهائية تتضمن 14 مرشحا، وطلب إلى شعبة المساعدة الانتخابية إجراء عملية الاختيار النهائية.
    The need to ensure a mix of relevant experience on implementation of the Platform for Action and the need for geographical balance guided the final selection of panellists by the Bureau. Governments were invited to submit by 31 October 1997, nominations for experts who might be considered for the panels, indicating on which of the four panels the nominee might serve. UN وراعى المكتب في اختياره النهائي ﻷعضاء اﻷفرقة ضرورة تأمين نطاق من تنوع الخبرات ذات الصلة بتنفيذ منهاج العمل وضرورة كفالة التوازن الجغرافي بيــن الخبراء، وقــد دعيـت الحكومات إلى أن تقدم، بحلول ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، ترشيحات لخبراء يمكن اختيارهم لعضوية اﻷفرقة، مع بيان أي فريق من اﻷفرقة اﻷربعة يمكن للمرشح العمل فيه.
    UNMIK has issued administrative instructions to speed up the final selection of all beneficiary families. UN وأصدرت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو توجيهات إدارية للتعجيل بعملية الانتقاء النهائي لكل الأسر المستفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more