"the final sentence of paragraph" - Translation from English to Arabic

    • الجملة الأخيرة من الفقرة
        
    • الجملة الأخيرة في الفقرة
        
    She also drew attention to the final sentence of paragraph 35 of addendum 5, where the matter was concluded. UN كما أنها توجه الانتباه إلى الجملة الأخيرة من الفقرة 35 من الإضافة 5، التي حُسمت فيها المسألة.
    the final sentence of paragraph 4 should refer only to IAEA, and to no other body. UN وينبغي أن تشير الجملة الأخيرة من الفقرة 4 إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية فقط، لا إلى أية هيئة أخرى.
    the final sentence of paragraph 4 should refer only to IAEA, and to no other body. UN وينبغي أن تشير الجملة الأخيرة من الفقرة 4 إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية فقط، لا إلى أية هيئة أخرى.
    the final sentence of paragraph 4 should be replaced with the wording found in paragraph 9 of the relevant portion of the Final Document of the 2000 Review Conference. UN ويجب الاستعاضة عن الجملة الأخيرة في الفقرة 4 بالعبارات الواردة في الفقرة 9 من الجزء ذي الصلة من الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    10. Turning to the report of the Advisory Committee, he was unclear as to the significance of the final sentence of paragraph 8. UN 10 - وتحول إلى تقرير اللجنة الاستشارية، فأعرب عن عدم وضوح أهمية الجملة الأخيرة في الفقرة 8.
    It was also agreed to add the words " as readily ascertainable by creditors " to the end of the final sentence of paragraph 123G. UN كما اتُّفق على إضافة عبارة " على النحو الذي يسهل على الدائنين التأكّد منه " في نهاية الجملة الأخيرة من الفقرة 123 زاي.
    77. Mr. Iwasawa proposed deleting the words " of States parties " in the final sentence of paragraph 21. UN 77 - السيد إيواساوا: اقترح حذف عبارة " للدول الأعضاء " الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة 21.
    - the text of paragraph 4 should be amended along the lines noted in the final sentence of paragraph 69 above. UN - تعديل نص الفقرة 4 على النحو المبين في الجملة الأخيرة من الفقرة 69 أعلاه.
    Mr. SHEARER expressed misgivings about the final sentence of paragraph 16. UN 12- السيد شيرير عبر عن شكوك بشأن الجملة الأخيرة من الفقرة 16.
    A proposal to delete the final sentence of paragraph 136 was not supported. UN 46- قُدِّم اقتراح بحذف الجملة الأخيرة من الفقرة 136، ولم يحظ ذلك الاقتراح بالتأييد.
    104. The Chairperson invited the Commission to consider whether the reference to the law relating to intellectual property should be retained in the final sentence of paragraph 35. UN 104- الرئيسة: دعت اللجنة إلى أن تنظر فيما إذا كان ينبغي الإبقاء على الإشارة إلى القانون المتعلق بالملكية الفكرية في الجملة الأخيرة من الفقرة 35.
    (e) To add further explanation to the final sentence of paragraph 54; UN (ﻫ) إضافة المزيد من الشرح إلى الجملة الأخيرة من الفقرة 54؛
    He proposed simply moving the first sentence of paragraph 10 and putting it before the final sentence of paragraph 9, whose first two sentences dealt precisely with the State party's obligation to respond with regard to communications. UN واقترح مجرد تغيير مكان الجملة الأولى من الفقرة 10 ووضعها قبل الجملة الأخيرة من الفقرة 9، التي تتعلق الجملتان الأوليان منها بالضبط بالتزام الدولة الطرف بالإجابة عن البلاغات.
    The Committee had agreed to move the final sentence of paragraph 39 to paragraph 48. UN 78- وكانت اللجنة قد وافقت على نقل الجملة الأخيرة من الفقرة 39 إلى الفقرة 48.
    Those views had, however, been influenced by a misunderstanding, owing to the omission of the word " generally " in the final sentence of paragraph 18 of the French version of general comment No. 24. UN ومع ذلك، فقد تعرضت هذه الآراء لسوء فهم، بسبب حذف عبارة " بصورة عامة " في الجملة الأخيرة من الفقرة 18 من النص الفرنسي للتعليق العام رقم 24.
    59. Mr. Gala López (Cuba) asked whether the final sentence of paragraph 12 would be amended in accordance with the remark made by his delegation. UN 59 - السيد غالا لوبيز (كوبا): سأل إذا كان سيجري تعديل الجملة الأخيرة من الفقرة 12 وفقا للملاحظة التي أبداها وفده.
    The Working Group agreed that the phrase " or possessed " should be inserted after the phrase " a foreign proceeding possesses " in the final sentence of paragraph 23. UN 27- اتَّفق الفريق العامل على إدراج عبارة " أو توفَّرت فيه " بعد عبارة " ما إذا كان الإجراء الأجنبي تتوفَّر فيه " الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة 23.
    The Group of 77 and China endorsed the recommendation contained in the final sentence of paragraph 15 of the report of the Advisory Committee (A/54/7/Add.14). UN ومضى يقول إن مجموعة الـ 77 والصين تؤيدان التسوية الواردة في الجملة الأخيرة من الفقرة 15 من تقرير اللجنة الاستشارية (A/54/7/Add.14).
    6. The Chairman said that the final sentence of paragraph 4 should read: " The outcome of its work is contained in paragraph 9 below " . UN 6 - الرئيس: قال إن الجملة الأخيرة في الفقرة 4 ينبغي أن يكون نصها: " نتيجة أعمالها متضمنة في الفقرة 9 أدناه " .
    the final sentence of paragraph 4 should be replaced with the wording found in paragraph 9 of the relevant portion of the Final Document of the 2000 Review Conference. UN ويجب الاستعاضة عن الجملة الأخيرة في الفقرة 4 بالعبارات الواردة في الفقرة 9 من الجزء ذي الصلة من الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    6. The Chairman said that the final sentence of paragraph 4 should read: " The outcome of its work is contained in paragraph 9 below " . UN 6 - الرئيس: قال إن الجملة الأخيرة في الفقرة 4 ينبغي أن يكون نصها: " نتيجة أعمالها متضمنة في الفقرة 9 أدناه " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more