"the final session of" - Translation from English to Arabic

    • الجلسة الختامية
        
    • الدورة الختامية
        
    • الجلسة النهائية
        
    • الدورة النهائية
        
    • الدورة اﻷخيرة
        
    • الجلسة الأخيرة
        
    The Declaration was adopted by acclamation at the final session of the meeting. UN وقد اعتُمد الإعلان بالتزكية في الجلسة الختامية للاجتماع.
    the final session of the Workshop was devoted to observations and recommendations. UN وخصصت الجلسة الختامية للحلقة لإبداء الملاحظات وتقديم التوصيات.
    The text of the Doha Declaration approved by the Intergovernmental Negotiating Committee was presented at the final session of the Conference. UN جرى عرض نص إعلان الدوحة الذي وافقت عليه اللجنة التفاوضية الحكومية الدولية في الجلسة الختامية للمؤتمر.
    (iii) It attended the final session of the preparatory body for the Fourth World Conference on Women, New York; UN ' ٣ ' حضرت الدورة الختامية للهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، نيويورك؛
    The participation of LDC representatives at the final session of the Preparatory Committee and at the Brussels Conference also needed to be reviewed. UN وهناك حاجة أيضا إلى استعراض مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في الدورة الختامية للجنة التحضيرية وفي مؤتمر بروكسل.
    Substantive servicing of meetings programmed under this output will be discontinued following the final session of the Committee in 2003. UN سيوقف تقديم الخدمات الفنية للجلسات المخطط لها في إطار هذا الناتج، وذلك بعد الجلسة النهائية للجنة في عام 2003.
    UNFPA will provide funding to enable women to participate in the final session of the Preparatory Committee and in the Conference itself. UN وسيقدم الصندوق التمويل لتمكين المرأة من الاشتراك في الدورة النهائية للجنة التحضيرية وفي المؤتمر ذاته.
    I have every expectation that this, the final session of the Assembly of the twentieth century, will be as fruitful. UN وأتوقع حقا لهذه الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة في القرن العشرين أن تكون مثمرة بالقدر نفسه.
    The organization also participated in the final session of the universal periodic review for Guatemala and made an oral statement. UN كما شارك المعهد في الجلسة الختامية للاستعراض الدوري الشامل لغواتيمالا وأدلى خلالها ببيان شفهي.
    As a participant observed in the final session of the Dialogue, change costs money. UN 49- التغيير مكلف، على حد قول أحد المشاركين في الجلسة الختامية للحوار.
    the final session of the meeting drew some overall conclusions from the discussions. UN 49- تم في الجلسة الختامية للاجتماع استخلاص بعض الاستنتاجات العامة من المناقشات.
    Proceedings of the final session of the Doha International Conference for the Family UN رابعا - أعمال الجلسة الختامية لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة
    the final session of the meeting focused on the use of technology, innovation and entrepreneurship for poverty reduction. UN 48- وركزت الجلسة الختامية للاجتماع على مسألة استخدام التكنولوجيا والابتكار وتنظيم المشاريع للحد من الفقر.
    Professor Tommy Koh, the President of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea, spoke on that point at the final session of the historic meeting in Montego Bay, Jamaica, in December 1982. UN وكان البروفيسور توم كوه، رئيس مؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار قد تكلم حول تلك النقطة في الجلسة الختامية للاجتماع التاريخي الذي عقد في مونتيغو باي بجامايكا في كانون الأول/ديسمبر 1982.
    We look forward to the final session of the Preparatory Committee and the negotiation of a strong and effective treaty next year. UN ونحن نتطلع إلى الدورة الختامية للجنة التحضيرية والتفاوض على معاهدة قوية وفعالة في العام المقبل.
    It is assumed that this will be the final session of the Preparatory Commission. UN ومن المفترض أن تكون هذه هي الدورة الختامية للجنة التحضيرية.
    The regional meeting of 2013 will offer an opportunity to update member countries on the outcome of the final session of the Commission on Sustainable Development. UN وسيتيح الاجتماع الإقليمي لعام 2013 فرصة لإطلاع البلدان الأعضاء على أحدث المعلومات عن نتائج الدورة الختامية للجنة التنمية المستدامة.
    In 2009, its representatives attended the final session of the diplomatic conference to adopt a convention on substantive rules regarding intermediated securities, held in Geneva. UN وفي عام 2009، حضر ممثلوها الدورة الختامية للمؤتمر الدبلوماسي المعني باعتماد اتفاقية بشأن القواعد الأساسية المتعلقة بالأوراق المالية المتداولة بالوساطة التي عقدت في جنيف.
    At the final session of its meeting, the Conference of the Parties will be invited to consider and adopt the draft report on its work prepared by the Rapporteur. UN 48 - سوف يُدعىَ مؤتمر الأطراف أثناء الجلسة النهائية لاجتماعه لأن يبحث ويعتمد مشروع التقرير عن أعماله الذي أعده المُقرر.
    90. Six members of the North American Coordinating Committee of Non-Governmental Organizations were elected at the final session of the Symposium. UN ٩٠ - وانتخب في الجلسة النهائية للندوة ستة من أعضاء لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية.
    The outcome of the expert meeting will be used as input for the final session of the multi-year expert meeting, with a view to formulating practical options and actionable outcomes in line with paragraph 207 of the Accra Accord. UN وستستخدم نتائج اجتماع الخبراء كإسهام في الدورة النهائية لاجتماع الخبراء المتعدد السنوات، بغية طرح خيارات عملية ونتائج قابلة للتنفيذ وفقاً للفقرة 207 من اتفاق أكرا.
    26. The second session should be the final session of the Conference. UN ٢٦ - وينبغي أن تكون الدورة الثانية الدورة اﻷخيرة للمؤتمر.
    Oral and written statement at the final session of the United Nations Commission on Human Rights, 27 March 2006. UN وقُدم بيان شفوي وخطي في الجلسة الأخيرة للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المعقودة في 27 آذار/مارس 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more