The provisions on reporting on transactions in the Prevention of Organised Crime Act will be replaced by provisions creating a number of reporting duties in the Financial Intelligence Centre Act. | UN | وسوف يحل محل الأحكام المتعلقة بالإبلاغ عن المعاملات والواردة في قانون منع الجريمة المنظمة أحكام أخرى تنشئ عددا من واجبات الإبلاغ في القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية. |
The provisions of the Financial Intelligence Centre Act provide for the monitoring of transactions conducted by specific persons or organisations if there is a suspicion that they are involved in the laundering of proceeds of unlawful activities. | UN | وتنص أحكام القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية على مراقبة المعاملات التي يقوم بها شخص بعينه أو منظمات بعينها إذا كان ثمة اشتباه بأن لهذه المعاملات صلة بغسل عائدات مستمدة من أنشطة غير مشروعة. |
the Financial Intelligence Centre Act, 2001 | UN | القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية لعام 2001 |
Draft regulations to support the operation of the Financial Intelligence Centre Act have been submitted to the Minister of Finance. | UN | قُدم مشروع لائحة لتنفيذ قانون مركز المخابرات المالية إلى وزير المالية. |
The following is an extract from section 29 of the Financial Intelligence Centre Act, which contains the duty to report suspicious and unusual transactions: | UN | فيما يلي اقتباس من المادة 29 من قانون مركز المخابرات المالية يتضمن واجب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة وغير العادية: |
- Institutions listed in schedule 1 of the Financial Intelligence Centre Act of 2001 | UN | - المؤسسات المدرجة في الجدول 1 من قانون مركز الاستخبارات المالية لعام 2001 |
1.7 Paragraph 28 of the Financial Intelligence Centre Act requires " accountable and reporting institutions " to notify the Financial Intelligence Centre of cash transactions above the prescribed limit. | UN | 1-7 تُلزم الفقرة 28 من قانون مركز الاستخبارات المالية " المؤسسات الخاضعة للمساءلة والمطلوب منها تقديم تقارير " بإبلاغ مركز الاستخبارات المالية عن المعاملات النقدية التي تتجاوز قيمتها الحد المقرر. |
In addition the duty under the Financial Intelligence Centre Act will also deal with four other scenarios. | UN | إلى جانب ذلك، فإن الواجب الوارد في إطار القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية سيعالج أيضا أربع حالات أخرى. |
the Financial Intelligence Centre Act, however, does not allow the monitoring of transactions conducted by specific persons or organisations on the basis that they may be suspected of involvement in terrorist activities. | UN | غير أن القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية لا يسمح بمراقبة المعاملات التي يقوم بها شخص بعينه أو منظمات بعينها على أساس أن ثمة اشتباها بأن لهذه المعاملات صلة بأنشطة إرهابية. |
Accountable institutions are listed in Schedule 1 to the Financial Intelligence Centre Act and include all financial and investment service providers. | UN | وترد قائمة المؤسسات الخاضعة للمساءلة في الجدول 1 من القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية وتشمل جميع الجهات المقدمة للخدمات المالية وخدمات الاستثمار. |
Reporting institutions are listed in Schedule 2 to the Financial Intelligence Centre Act and include only dealers in motor vehicles and Kruger Rands. | UN | وترد قائمة المؤسسات الخاضعة لواجب الإبلاغ في الجدول 2 من القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية ولا تشمل سوى وكلاء بيع السيارات وعُملة كروغر راند. |
All transactions aimed at making funds or assets available to terrorist groups or facilitating future terrorist activities, which fall within one of these categories, will have to be reported under the provisions of the Financial Intelligence Centre Act. | UN | وسوف يتعين الإبلاغ عن جميع المعاملات الرامية إلى إتاحة أموال أو أصول لجماعات إرهابية أو لتسهيل القيام بأنشطة إرهابية في المستقبل، والتي تقع ضمن إحدى هذه الفئات، وذلك بموجب أحكام القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية. |
The second is where there is a suspicion that a transaction or series of transactions to which the business is a party is conducted to avoid giving rise to any of the other reporting obligations under the Financial Intelligence Centre Act. | UN | 23 - والحالة الثانية هي عندما يكون هناك اشتباه بأن ثمة معاملة أو مجموعة من المعاملات تجرى لتجنب نشوء أي من واجبات الإبلاغ الأخرى بموجب القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية. |
The concepts of " proceeds of unlawful activities " and " unlawful activity " have the same meaning in the Financial Intelligence Centre Act as in the Prevention of Organised Crime Act. | UN | ولمفهومي " عائدات الأنشطة غير المشروعة " و " الأنشطة غير المشروعة " نفس المعنى في القانون المتعلق بمركز المخابرات المالية وفي قانون منع الجريمة المنظمة. |
Amendments to the Financial Intelligence Centre Act to combat terrorism are proposed in the Anti-Terrorism Bill. See the Schedule to the Bill. | UN | ويتضمن مشروع قانون مكافحة الإرهاب اقتراحا بإجراء تعديلات على قانون مركز المخابرات المالية لمكافحة الإرهاب. |
The text of the Financial Intelligence Centre Act is available on the website of the National Treasury at: http://www.treasury.gov.za/legislation/acts/fic/default.htm | UN | ونص قانون مركز المخابرات المالية متاح على موقع الخزينة الوطنية على الإنترنت على النحو التالي: http.//www.treasury.gov.za/legislation/acts/fic/default.htm |
A link to the text of the Financial Intelligence Centre Act, 2001, is available on the web page of the Financial Intelligence Centre at the following address: | UN | وهناك وصلة متاحة على صفحة الإنترنت لمركز المخابرات المالية بنص قانون مركز المخابرات المالية لعام 2001، على العنوان التالي: http://www.treasury.gov.za/legislation/acts/fic/default.htm. |
The Current position concerning the implementation of the Financial Intelligence Centre Act, 2001 ( " the Financial Intelligence Centre Act " ) is as follows: | UN | يتمثل الوضع الحالي فيما يتعلق بتنفيذ قانون مركز المخابرات المالية لعام 2001 ( " قانون مركز المخابرات المالية " ) فيما يلي: |
The scenarios referred to in paragraphs 22 to 25 of the response in the supplementary report to the first question raised in the letter of 15 April 2002 in relation to sub-paragraph 1 (a) of the Resolution are provided for in subsections (1)(b) and (1)(c) of section 29 of the Financial Intelligence Centre Act, 2001. | UN | وتنص الفقرتان الفرعيتان 1 (ب) و 1 (ج) من المادة 29 من قانون مركز المخابرات المالية لعام 2001 على السيناريوهات المشار إليها في الفقرات 22 إلى 25 من الرد على التقرير التكميلي للسؤال الأول الذي أثير في الرسالة المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2002 فيما يتصل بالفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار. |
Non-profit organisations and other charitable organisations are not considered to be accountable, nor reporting institutions, in terms of the Financial Intelligence Centre Act. | UN | 1-7 المنظمات غير الهادفة للربح وغيرها من المنظمات الخيرية لا تُعتبر مؤسسات خاضعة للمساءلة ولا يُطلب منها تقديم تقارير بموجب قانون مركز الاستخبارات المالية. |
In 2002 South Africa enacted legislation (the Financial Intelligence Centre Act, 2001) expanding on these measures by requiring a very wide range of institutions to implement " know your customer " regimes and enhancing the reporting obligations. | UN | وفي عام 2002 سنت جنوب أفريقيا تشريعا (قانون مركز الاستخبارات المالية لعام 2001) الذي وسع نطاق هذه التدابير باشتراط قيام مجموعة واسعة جدا من المؤسسات بتنفيذ نظم " اعرف عميلك " وتعزيز الالتزامات بالإبلاغ. |