This function was previously performed by the Financial Investigation Unit within the Bermuda Police Service. | UN | وكانت تؤدي هذه المهمة سابقا وحدة التحقيقات المالية داخل جهاز شرطة برمودا. |
Since 1999, the Financial Investigation Unit has received and analysed 242 STRs. | UN | بلغ عدد التقارير التي تلقتها وحدة التحقيقات المالية عن المعاملات المشبوهة منذ عام 1999 حتى الآن 242 تقريرا. |
the Financial Investigation Unit and the Public Prosecution Service have signed memorandums of understanding with their counterparts in other States. | UN | وقد وقَّعت وحدة التحقيقات المالية والنيابة العامة مذكِّرات تفاهم مع نظيراتهما في دول أخرى. |
The most relevant institutions in the fight against corruption are the Ministry for Institutional Transparency and the Fight against Corruption, the Comptroller-General's Office, the Attorney-General's Office (Public Prosecution Service), the Bolivian Police, the Counsel-General's Office and the Financial Investigation Unit. | UN | والمؤسسات الرئيسية المعنية بمكافحة الفساد في البلاد هي وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد، ومكتب المراقب المالي، ومكتب المدَّعي العام، والشرطة الوطنية، ووحدة التحقيقات المالية. |
All the major construction tasks required by Special Police Units, the Close Protection Unit, the Financial Investigation Unit and the Criminal Investigation Unit have been completed. | UN | وقد أُنجزت جميع أعمال البناء الرئيسية اللازمة لوحدات الشرطة الخاصة، ووحدة الحماية المشددة ووحدة التحقيقات المالية ووحدة التحقيقات الجنائية. |
Moreover, the Task Force provided investigative assistance to the Financial Investigation Unit in a number of cases. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد وفرت فرقة العمل المساعدة لوحدة التحقيقات المالية للتحقيق في عدد من الحالات. |
the Financial Investigation Unit began operations on 21 January 2003. | UN | وشرعت وحدة التحقيقات المالية في عملياتها في 21 كانون الثاني/يناير 2003. |
the Financial Investigation Unit has conducted its first major search and seizure operation, following an investigation of corrupt practices in a telecommunications public enterprise. | UN | وأجرت وحدة التحقيقات المالية أولى عملياتها الرئيسية للبحث والمصادرة بعد التحقيق في الممارسات الفاسدة في أحد المشاريع العامة للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
The Financial Investigation Department of the National Civil Police works under the functional management and coordination of the Financial Investigation Unit in the Office of the Attorney-General of the Republic. | UN | وتعمل إدارة التحقيقات المالية التابعة للشرطة المدنية الوطنية في ظل التوجيه الفني من جانب وحدة التحقيقات المالية بمكتب المدعي العام للجمهورية وبتنسيق معها. |
Moreover, the Financial Investigation Unit joined with the Financial Intelligence Unit as a fully functional hybrid unit under the daily supervision of a fully qualified Police Inspector as head of a Financial Intelligence and Investigation Unit. | UN | وفضلا عن ذلك، انضمت وحدة التحقيقات المالية إلى وحدة الاستخبارات المالية فأصبحتا وحدة مختلطة تعمل بكامل طاقتها تحت الإشراف اليومي لمفتش شرطة مؤهل تماما يؤدي وظيفة رئيس لوحدة للاستخبارات والتحقيقات المالية. |
In relation to the financing of terrorist activities, however, the PNC advises that it could report the case of the Italian Leonardo Bertulazzi, linked to the Italian Red Brigade, in which the Financial Investigation Unit of the Attorney-General's Office was responsible for the operational management of the case, with the full support of the Interpol office in El Salvador. | UN | بيد أنه فيما يتعلق بتمويل الأنشطة الإرهابية تفيد الشرطة المدنية الوطنية أن بإمكانها الإشارة، إلى قضية المواطن الإيطالي ليوناردو بيرتولازي المرتبط بالألوية الحمراء الإيطالية الذي كان موضع تحقيق وجهته وحدة التحقيقات المالية التابعة لمكتب النائب العام بالتعاون الكامل مع مكتب الانتربول في السلفادور. |
Assessment of the Financial Investigation Unit | UN | تحليل وحدة التحقيقات المالية |
The lex generalis of the Criminal Code is supplemented by the lex specialis of the Anti-Money Laundering Act 297/2008 which defines the Financial Investigation Unit as the responsible body for the area of prevention and detection of money laundering and terrorist financing. | UN | ويُستكمل الجزء العام من القانون الجنائي بالجزء الخاص من قانون مكافحة غسل الأموال 297/2008 الذي يعرّف وحدة التحقيقات المالية باعتبارها الهيئة المسؤولة في مجال منع غسل الأموال وتمويل الإرهاب وكشفهما. |
In addition, the Financial Investigation Unit has been established (see article 185 ter of the Penal Code) and its statute was approved in pursuance of the Supreme Decree No. 24771 of 31 July 1997, thus setting out its role and functions. | UN | وإضافة إلى ذلك أُنشئت وحدة التحقيقات المالية (انظر المادة 185 مكرر من القانون الجنائي) واعتمد نظامها الأساسي عملا بالمرسوم العالي رقم 24771 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997، وبذلك تحدد دورها ومهامها. |
The matter was referred to the Department of Justice with the approval of the Special Representative on 15 April 2005 and, following further measures by the Financial Investigation Unit, the Cargo Department team leader was charged with criminal offences; he is currently awaiting trial. | UN | وأُحيلت المسألة إلى إدارة العدل بموافقة الممثل الخاص للأمين العام في 15 نيسان/أبريل 2005، وبعد اتخاذ وحدة التحقيقات المالية المزيد من التدابير، اتُهم رئيس فريق إدارة البضائع بارتكاب أفعال إجرامية، وهو بانتظار المحاكمة حاليا. |
The Anti-Fraud Office of the European Union and the Financial Investigation Unit of UNMIK, composed of police from the Guardia di Finanza of Italy, are the other members of the Task Force. | UN | والعضوان الآخران في فرقة العمل هما مكتب مكافحة الغش التابع للاتحاد الأوروبي ووحدة التحقيقات المالية التابعة للبعثة، التي تتألف من شرطة من حرس المالية في إيطاليا. |
UNMIK also established an Investigation Task Force comprising representatives from the United Nations Office of Internal Oversight Services, the European Union Anti-fraud Office and the Financial Investigation Unit. | UN | وشكلت البعثة أيضا فرقة خاصة للتحقيقات تتألف من ممثلين من مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية، ومكتب الاتحاد الأوروبي لمكافحة الغش ووحدة التحقيقات المالية. |
The governmental agency level is represented by the Security Service, the Financial Investigation Unit (an entity within the National Criminal Investigation Department), the Financial Supervision Authority, the Military Intelligence and Security Service, the National Defence Radio Institute and Customs. | UN | وعلى مستوى الوكالات الحكومية، تشمل الشبكة دائرة الأمن، ووحدة التحقيقات المالية (وهي كيان داخل الإدارة الوطنية للتحقيقات الجنائية)، وهيئة المراقبة المالية، ودائرة الاستخبارات العسكرية والأمن، ومعهد إذاعة الدفاع الوطني، والجمارك. |
21. UNMIK police amended and improved joint mechanisms of intelligence collection and analysis and the subsequent input into special investigations through a Target Coordination Mechanism bringing together key representatives of the Central Intelligence Unit, the Kosovo Organized Crime Bureau, the Financial Investigation Unit, the UNMIK Department of Justice, UNMIK Customs and the Kosovo Force (KFOR). | UN | 21 - وقامت شرطة البعثة بتعديل وتحسين آليات مشتركة لجمع الاستخبارات وتحليلها وإدخالها فيما بعد في التحقيقات الخاصة عن طريق آلية تنسيق الأهداف مما أدى إلى الجمع بين الممثلين الرئيسيين لوحدة الاستخبارات المركزية ومكتب كوسوفو المعني بالجريمة المنظمة ووحدة التحقيقات المالية وإدارة العدل التابعة للبعثة وجمارك البعثة وقوة كوسوفو. |
the Financial Investigation Unit may carry out an administrative seizure for a period of up to 48 hours. | UN | ويجوز لوحدة التحقيقات المالية أن تنفِّذ الحجز الإداري لمدة تصل إلى 48 ساعة. |