"the financial problems" - Translation from English to Arabic

    • المشاكل المالية
        
    • للمشاكل المالية
        
    • المشكلات المالية
        
    • بالمشاكل المالية
        
    • والمشاكل المالية
        
    Those problems were undoubtedly exacerbated by the financial problems of the territory. UN ولا شك أن هذه المشاكل تفاقمها المشاكل المالية التي يواجهها الإقليم.
    28. the financial problems of UNRWA had been serious for many years and had now become critical. UN 28 - وقال إن المشاكل المالية للأونروا ظلت خطيرة لسنوات عديدة وأنها أصبحت الآن حرجة.
    To facilitate intergovernmental consideration of measures to overcome the financial problems of the UN. UN تيسير النظر الحكومي الدولي في تدابير التغلب على المشاكل المالية للأمم المتحدة.
    This greater coordination has improved the understanding of the major donors of the financial problems facing the Agency. UN ومن شأن هذا التنسيق اﻷوسع أن يحسن فهم المانحين الرئيسيين للمشاكل المالية التي تواجهها الوكالة.
    The same resistance to seriously engaging the legitimate interests of the small-State majority of United Nations Members also underlies the financial problems of the United Nations. UN وإن نفس المقاومـــة للربـــط الجدي للمصالــح المشروعة للدول الصغيرة التي تشكل أغلبية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة تشكل أيضا أساس المشكلات المالية لﻷمم المتحدة.
    He further claims that the responsible politicians in Nantes were well aware of the financial problems of the Festival, but continued to encourage its funding. UN ويدعي مقدم البلاغ أيضا أن المسؤولين السياسيين في مدينة نانت كانوا يعلمون تماما بالمشاكل المالية للمهرجان ولكنهم استمروا في تشجيع تمويله.
    the financial problems affecting the world economy in 1998 did not have strong repercussions on domestic prices. UN ولم تترك المشاكل المالية التي أثرت على الاقتصاد العالمي في عام ٨٩٩١ انعكاسات قوية على اﻷسعار المحلية.
    In short, the financial problems facing the United Nations are far from over. UN وباختصار، فإن المشاكل المالية التي تواجهها الأمم المتحدة أبعد ما تكون عن الانتهاء.
    In view of the financial problems facing the Convention, the Conference of the Parties had decided to make the Global Environment Facility (GEF) a financial mechanism of the Convention. UN وفي ضوء المشاكل المالية التي تواجه الاتفاقية قرر مؤتمر الأطراف أن يجعل مرفق البيئة العالـمي آلية مالية للاتفاقية.
    As elaborated earlier, failure to remedy the financial problems in Japan could give rise to a major financial crisis in that country. UN فكما وُضِّح سابقا، يمكن أن يؤدي الإخفاق في معالجة المشاكل المالية في اليابان إلى إحداث أزمة مالية كبرى في ذلك البلد.
    He explained some of the financial problems being encountered by the Conference Services Division, which had responsibility for the editing, translation and distribution of documents. UN وشرح بعض المشاكل المالية التي تواجهها شعبة خدمات المؤتمرات التي تتولى المسؤولية عن صياغة الوثائق وترجمتها وتوزيعها.
    We believe that the financial problems affecting the Organization require urgent action. UN إننا نعتقد أن المشاكل المالية التي تؤثر على المنظمة تحتاج إلى إجراء عاجـل.
    All ideas and proposals aimed at addressing the financial problems of the Organization deserve thorough consideration, both separately and collectively. UN إن جميع اﻷفكار والمقترحات الرامية الى معالجة المشاكل المالية للمنظمة تستحق دراسة وافية، سواء كأجزاء منفصلة أو ككل واحد.
    We must note that the financial problems of the United Nations have unfortunately become chronic. UN لا يخفى على أحد أن المشاكل المالية لﻷمم المتحدة أصبحت لﻷسف مزمنة.
    Moreover, the increase in the refugee population owing to natural growth and inflation had heightened the financial problems. UN علاوة على ذلك، فإن ازدياد عدد السكان اللاجئين بسبب النمو الطبيعي فضلا عن التضخم قد زاد من حدة المشاكل المالية.
    22. The Secretary-General made proposals on measures to address the financial problems of the Organization to the General Assembly at its forty-sixth session. UN ٢٢ - وقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين مقترحات بشأن التدابير الواجب اتخاذها لحل المشاكل المالية للمنظمة.
    However, that does not mean that the financial problems of African development have been adequately addressed. UN بيد أن ذلك لا يعني أنه قد جرى التصدي الوافي بالغرض للمشاكل المالية لتنمية أفريقيا.
    For several of us there is another dimension to the financial problems of the Organization. UN بالنسبة للعديدين منا، هناك بُعد آخر للمشاكل المالية للمنظمة.
    Moreover, all of these resolutions called for the continuation of UNDP funding, even if it was limited to specific projects undertaken by the Institute, considering the financial problems that most African countries had to face. UN وعلاوة على ذلك، فإن جميع هذه القرارات تدعو الى استمرار التمويل الذي يقدمه البرنامج، حتى وإن كان محدودا بمشاريع محددة يضطلع بها المعهد، نظرا للمشاكل المالية التي تواجهها غالبية البلدان اﻷفريقية.
    Notwithstanding the financial problems the regional centres are facing, we do not feel it appropriate to shut them down. UN وبالرغم من المشكلات المالية التي تواجهها المراكز اﻹقليمية فإننا لا نرى أن من المناسب إغلاقها.
    He further claims that the responsible politicians in Nantes were well aware of the financial problems of the Festival, but continued to encourage its funding. UN ويدعي صاحب البلاغ أيضا أن المسؤولين السياسيين في مدينة نانت كانوا يعلمون تماما بالمشاكل المالية للمهرجان ولكنهم استمروا في تشجيع تمويله.
    5. Ms. Pimentel, while acknowledging the significant improvements in women's health, asked for more information about the high incidence of mental illness among women and the financial problems facing elderly women in Singapore. UN 5 - السيدة بيمنتل: أقرت بالتحسن الكبير في صحة المرأة وطلبت الحصول على المزيد من المعلومات بشأن المعدل المرتفع للإصابة بالأمراض العقلية بين النساء، والمشاكل المالية التي تواجهها المسنات في سنغافورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more