"the financial system in" - Translation from English to Arabic

    • النظام المالي في
        
    • للنظام المالي في
        
    • وكان النظام المالي
        
    There is need for much better regulation and supervision of the financial system in all countries, based on a common set of norms and standards. UN فثمة حاجة أكبر إلى تنظيم النظام المالي في جميع البلدان واﻹشراف عليه ارتكازا على مجموعة مشتركة من المعايير والقواعد.
    Special attention should be given to the facilitation of migrants' access to the financial system in developed countries. UN ويتوجب منح اهتمام خاص لتيسير استفادة المهاجرين من النظام المالي في الدول المتقدمة.
    The RBF will be working on specific measures to combat the financing of terrorism within the financial system in Fiji. UN وسيعمل هذا المصرف على وضع تدابير محددة لمكافحة تمويل الإرهاب في إطار النظام المالي في فيجي.
    Indeed, it is now clear that governments prevented a full-scale collapse of the financial system in 2008 by transforming toxic private debt into public debt. It worked then, but it cannot work now, in large part because it contributed to the new, looming crisis in financial markets brought on by countries’ soaring public-debt burdens. News-Commentary والواقع أنه بات من الواضح الآن أن الحكومات نجحت في منع انهيار كامل النطاق للنظام المالي في عام 2008 من خلال تحويل الديون الخاصة السامة إلى ديون عامة. ولقد نجحت تلك المحاولة في ذلك الوقت، ولكنها من غير الممكن أن تنجح الآن، ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى إسهامها في بروز الأزمة الجديدة الوشيكة في الأسواق المالية والتي جلبتها أعباء الديون العامة الهائلة لدى العديد من البلدان.
    the financial system in place was donor-driven, reactive, under-funded and characterized by a lack of coordination. UN وكان النظام المالي القائم بقيادة الجهات المانحة وعمله عبارة عن ردود أفعال، وتمويله ناقص، ويشوب أعماله نقص التنسيق.
    Efforts to improve the efficiency of the financial system in generating and allocating funds. UN بذل الجهود لتحسين كفاءة النظام المالي في إدرار الأموال وتخصيصها؛
    34. Have measures been adopted in the financial system in your country that would: UN ٤٣ - هل اعتمدت في اطار النظام المالي في بلدكم تدابير من شأنها:
    3.1 Measures for involving the financial system in efforts to combat money-laundering and terrorism financing UN 31 - تدابير تُشرك النظام المالي في مكافحة عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    The respective regulatory authorities of the banking institutions and the stock markets have issued directives to institutions under their supervision to check for the existence of any funds or financial resources in the financial system in Panama. UN أصدرت السلطات التنظيمية المختصة للمؤسسات المصرفية وأسواق السندات توجيهات بأن تقوم المؤسسات الخاضعة لإشرافها بتحري وجود أي أموال أو موارد مالية في النظام المالي في بنما
    1993 Part of Study Group appointed by the Minister of Finance to research and reform the financial system in Zambia and bring it in line with a liberalized economy and provided the framework for three new Acts viz: UN 1993 عضو في فريق دراسة عيـّنه وزير المالية لبحث النظام المالي في زامبيا وإصلاحه وجعله وفقا للاقتصاد المحرر وتقديم إطار لثلاثة قوانين جدد هي:
    Other speakers stressed the need for much better regulation and supervision of the financial system in all countries, on the basis of a common set of norms and standards, as well as the need for better information and transparency and more effective surveillance. UN وشدد متكلمون آخرون على الحاجة إلى إدخال الكثير من التحسينات فيما يختص بإخضاع النظام المالي في جميع البلدان للقيود ومراقبته، استنادا إلى مجموعة قواعد ومعايير مشتركة، وذلك فضلا عن الحاجة إلى تحسين المعلومات وزيادة الشفافية وزيادة فعالية المراقبة.
    While a proactive policy would appear to be appropriate to develop the money market end of the financial system in Africa, the development of the capital market would perhaps best evolve as a reflection of, and concomitant with, the economic development of individual African countries. UN وبينما تبدو السياسة الناجزة ملائمة لتطوير سوق رؤوس اﻷموال التي تعد هدف النظام المالي في أفريقيا، فإن تطور السوق المذكورة قد يكون انعكاسا للتنمية الاقتصادية لكل بلد أفريقي على حدة وقرينا لها.
    1993 Part of Study Group appointed by the Minister of Finance to research and reform the financial system in Zambia and bring it in line with a liberalized economy and provided the framework for three new Acts viz: UN 1993 عضوة في فريق دراسة عيـّنه وزير المالية لبحث النظام المالي في زامبيا وإصلاحه وجعله متوافقا مع الاقتصاد المحرر وتقديم إطار لثلاثة قوانين جديدة هي:
    9. Strengthened prudential regulation and supervision of the financial system in a well-sequenced process of liberalization can contribute to greater financial stability. UN ٩ - إن تدعيم قواعد الحيطة المالية والاشراف على النظام المالي في عملية تحرير جيدة التعاقب من شأنه أن يسهم في تحقيق استقرار مالي أكبر.
    58. The reform of land tenure is likely to have the greatest impact when pursued in association with the modernization of the financial system in rural areas. UN 58 - ومن المحتمل أن يكون لإصلاح حيازة الأراضي أكبر الأثر عندما تتم ممارسته بالاقتران مع تحديث النظام المالي في المناطق الريفية.
    53. The last speaker from this panel, a representative of the Securities and Exchange Commission in Peru, provided a detailed description of the structure of the financial system in her country. UN 53- وقدمت المتحدثة الأخيرة في حلقة النقاش هذه وهي ممثلة لجنة الأوراق المالية والبورصة في بيرو، وصفاً مفصلاً لهيكل النظام المالي في بلدها.
    35. Improving the ability and efficiency of the financial system in generating as well as in allocating funds to boost productivity growth and employment creation is equally important as tax revenue enhancements. UN 35- ويتسم بأهمية مماثلة تحسين قدرة وكفاءة النظام المالي في توليد وتخصيص الموارد لحفز زيادة الإنتاجية والعمالة، باعتباره تدبيراً من تدابير تعزيز الإيرادات الضريبية.
    “I don’t have any enthusiasm for…trying to shrink the relative importance of the financial system in our economy as a test of reform, because we have to think about the fact that we operate in the broader world…It’s the same thing for Microsoft or anything else. We want US firms to benefit from that…Now, financial firms are different because of the risk, but you can contain that through regulation.” News-Commentary "لست متحمساً على الإطلاق لمحاولة تقليص الأهمية النسبية للنظام المالي في اقتصادنا بوصفه اختباراً للإصلاح، وذلك لأننا لابد وأن نفكر في حقيقة مفادها أننا نعمل في إطار العالم الأرحب... وهو الأمر نفسه بالنسبة لمايكروسوفت أو أي شيء آخر. ونحن نريد للشركات الأميركية أن تستفيد من ذلك... الآن أصبحت الشركات المالية مختلفة بسبب المجازفة، ولكن بوسعنا أن نحتو هذا من خلال التنظيم".
    the financial system in place was donor-driven, reactive, under-funded and characterized by a lack of coordination. UN وكان النظام المالي القائم بقيادة الجهات المانحة وعمله عبارة عن ردود أفعال، وتمويله ناقص، ويشوب أعماله نقص التنسيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more