"the financial targets" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف المالية
        
    Despite intensive follow-up, it was becoming increasingly difficult to track progress of developing countries towards achieving the financial targets of the International Conference on Population and Development. UN ورغم المتابعة المكثفة، ما انفك تتبع التقدم الذي تحرزه البلدان النامية نحو بلوغ الأهداف المالية التي تمخض عنها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يزداد صعوبة.
    Major challenges in implementing the financial targets of the International Conference on Population and Development UN سادسا - التحديات الرئيسية في سبيل بلوغ الأهداف المالية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Major challenges in implementing the financial targets of the International Conference on Population and Development UN سادسا - التحديات الرئيسية في سبيل بلوغ الأهداف المالية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    As a result, the financial targets are not sufficient to meet today's developing country needs. UN ونتيجة لذلك، فإن الأهداف المالية التي حددها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ليست كافية لتغطية الاحتياجات الراهنة للبلدان النامية.
    Major challenges in implementing the financial targets of the Conference UN خامسا - التحديات الرئيسية التي تواجه تنفيذ الأهداف المالية للمؤتمر
    32. Escalating current needs and costs as compared with original Conference estimates. the financial targets of the Conference were fixed more than 10 years ago, with cost estimates based on experiences as of 1993. UN 32 - تزايد الاحتياجات والتكاليف الحالية مقارنة مع تقديرات المؤتمر الأصلية - حُددت الأهداف المالية للمؤتمر منذ أكثر من 10 سنوات، بوجود تقديرات للتكاليف تقوم على الخبرات المتاحة حتى عام 1993.
    By providing more detailed information on how resource flows are directed towards population activities, case studies are an invaluable tool for gaining a better understanding of the progress made in implementing the financial targets of the Programme of Action. UN وتعتبر هذه الدراسات الإفرادية أداة قيمة لتحسين فهم التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف المالية لبرنامج العمل إذ توفر مزيدا من المعلومات المفصلة عن طريقة توجيه تدفقات الموارد لصالح الأنشطة السكانية.
    As a result, each year fewer respondents provide the information required to adequately monitor progress towards achieving the financial targets. UN ونتيجة لذلك، يتضاءل كل سنة عدد الذين يرسلون ردودا يوفرون بها المعلومات المطلوبة من أجل القيام برصد واف للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المالية.
    VI. Major challenges in implementing the financial targets UN سادسا - التحديات الرئيسية أمام تنفيذ الأهداف المالية
    The strategy focuses on securing quality, predictable, multi-year and flexible funding with the overall aim of achieving the financial targets set in the Medium-Term Strategic Plan. UN وتركز الاستراتيجية على ضمان الجودة، والتمويل المتعدد السنوات القابل للتنبؤ والمتسم بالمرونة، على أن يكون الهدف العام هو تحقيق الأهداف المالية المحددة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The reasons for this is that the financial targets were fixed over ten years ago, with cost estimates and estimated needs based on experience to date as of 1993. UN والسبب في هذا أن الأهداف المالية كانت ثابتة خلال السنوات العشر الماضية، وكانت تقديرات التكاليف والاحتياجات مقدرة بناء على تجربة عام 1993.
    Even if estimates and projections hold and the financial targets, of the Conference are surpassed, the resources mobilized will not be sufficient to meet current needs, which have grown dramatically since the targets were agreed upon in 1994. UN وحتى لو صدقت التقديرات والإسقاطات وتم تجاوز الأهداف المالية التي حددها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، فإن الموارد المتأتية لن تكون كافية لتلبية الاحتياجات الراهنة التي ازدادت إلى حد كبير منذ أن تم الاتفاق على الأهداف في عام 1994.
    Even if estimates and projections hold and the financial targets of the Conference are met and, indeed, surpassed, the resources mobilized will not be sufficient to meet current needs, which have grown dramatically since the targets were agreed upon in 1994. UN وحتى لو صدقت التقديرات والإسقاطات وتم بلوغ، بل وتجاوز، الأهداف المالية التي حددها المؤتمر، فإن الموارد المحشودة لن تكون كافية لتلبية الاحتياجات الراهنة التي زادت إلى حد كبير منذ الاتفاق على الأهداف في عام 1994.
    29. the financial targets of the International Conference on Population and Development were fixed some 15 years ago and do not meet current needs that have grown dramatically since the targets were agreed upon. UN 29 - حددت الأهداف المالية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية قبل 15 سنة، ولم تعد تلبي الاحتياجات الراهنة التي تطورت كثيرا منذ الاتفاق على الأهداف.
    A. Progress in resource mobilization 41. The International Conference on Population and Development at 15 presents a good opportunity to take stock of progress towards the achievement of the financial targets agreed upon in Cairo. UN 41 - يوفر المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 15 سنة فرصة طيبة للوقوف على حصيلة التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف المالية المتفق عليها في القاهرة.
    40. It is becoming increasingly difficult to track the progress of developing countries towards achieving the financial targets of the International Conference on Population and Development. UN 40 - وأصبح من العسير بصورة متزايدة تتبع التقدم الذي أحرزته البلدان النامية نحو بلوغ الأهداف المالية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Although the financial targets of the Programme of Action for 2000 were not met, it is encouraging to note that both international donor assistance and domestic expenditures for population activities have increased since then. UN وبالرغم من عدم تحقيق الأهداف المالية الواردة في برنامج العمل بالنسبة لعام 2000، فإنه من المشجع ملاحظة الزيادة الحاصلة منذ ذلك الوقت في المساعدة المقدمة من الجهات المانحة الدولية وفي النفقات المحلية المخصصة للأنشطة السكانية.
    39. the financial targets of the International Conference on Population and Development were fixed over 10 years ago, with cost estimates based on experiences as of 1993. UN 39 - وقد جرى تحديد الأهداف المالية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية منذ أكثر من 10 أعوام، وجرى تحديد التكاليف المقدرة بناء على تجارب تعود إلى عام 1993.
    The Fund will work with programme countries and the donor community to augment the funds available for population and mobilize support for reaching the financial targets specified in the Programme of Action of the Conference and reaffirmed by the special session of the General Assembly on the Conference plus five. UN وسيعمل الصندوق مع البلدان التي تنفذ فيها البرامج ومجتمع المانحين لزيادة الأموال المتوفرة للسكان، وحشد الدعم لتحقيق الأهداف المالية التي حددها برنامج عمل المؤتمر وأكدتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالمؤتمر + 5 من جديد.
    As we commemorate the tenth anniversary of the ICPD, individual Governments, as well as the international community as a whole, must resolve to strengthen the political will and commitment to fulfil the financial targets of the ICPD as an integral part of the collective effort to achieve the Millennium Development Goals, and to mobilize new and additional resources in a sustained manner to fully implement the Programme of Action of the ICPD. UN وإذ نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر، فإنه ينبغي للحكومات كل على حدة، وللمجتمع الدولي بأكمله، عقد العزم على تعزيز الإرادة، والالتزام السياسيين حيال تحقيق الأهداف المالية للمؤتمر كجزء لا يتجزأ من الجهد الجماعي لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية، وتعبئة موارد جديدة وإضافية بصورة مستمرة لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more