As part of its mandate, that committee should explore arrangements for strengthening the financing for development follow-up process. | UN | وأكد أن اللجنة ينبغي، في إطار ولايتها، أن تستكشف الترتيبات اللازمة لتعزيز عملية متابعة تمويل التنمية. |
We appreciate the role played by the United Nations as a focal point for the financing for development follow-up process. | UN | وإننا نقدر الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق عملية متابعة تمويل التنمية. |
We appreciate the role played by the United Nations as a focal point for the financing for development follow-up process. | UN | وإننا نقدر الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق عملية متابعة تمويل التنمية. |
We appreciate the role played by the United Nations as a focal point for the financing for development follow-up process. | UN | ونحن نقدر الدور الذي تقوم به الأمم المتحدة بوصفها مركز تنسيق عملية متابعة تمويل التنمية. |
The levels however are still lower than those witnessed during the mid-2000s when considerable political momentum was attached to the financing for development follow-up process. | UN | غير أن مستويات المشاركة لا تزال أقل من المستويات التي شوهدت خلال منتصف العقد الأول من القرن الحادي والعشرين حينما كان هناك زخم سياسي كبير مرتبط بعملية متابعة تمويل التنمية. |
Such discussions were an integral part of the financing for development follow-up process. | UN | وتعد هذه المناقشات جزءاً لا يتجزأ من عملية متابعة تمويل التنمية. |
Report of the Secretary-General on the modalities of the financing for development follow-up process | UN | تقرير الأمين العام عن طرائق عملية متابعة تمويل التنمية |
Thus, in the follow-up to the Doha Conference, incremental changes were introduced into the financing for development follow-up process. | UN | وهكذا، وفي إطار متابعة مؤتمر الدوحة، أُدخلت تغييرات تدريجية على عملية متابعة تمويل التنمية. |
" Taking note of the reports of the Secretary-General on the follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development, modalities of the financing for development follow-up process and innovative mechanisms of financing for development, | UN | ' ' وإذ تحيط علما بتقارير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية وعن طرائق عملية متابعة تمويل التنمية وعن الآليات الابتكارية لتمويل التنمية، |
49. Some implications for global economic governance emerge from discussions on improving the financing for development follow-up process. | UN | 49 - تنشأ بعض الآثار في الحوكمة الاقتصادية العالمية من المناقشات المتعلقة بتحسين عملية متابعة تمويل التنمية. |
The concluding chapter on " staying engaged " highlighted the latest events in the financing for development follow-up process. | UN | كما يُبرز الفصل الختامي فيه، وموضوعه " المثابرة في العمل " ، الوقائع الأخيرة في عملية متابعة تمويل التنمية. |
Furthermore, the Council recalled the earlier decisions of the General Assembly to review the modalities of the financing for development follow-up process and to consider the need to hold a follow-up financing for development conference by 2013. | UN | وعلاوة على ذلك، أشار المجلس إلى أن الجمعية العامة كانت قد قررت أن تستعرض طرائق عملية متابعة تمويل التنمية وأن تنظر في الحاجة إلى عقد مؤتمر متابعة لتمويل التنمية بحلول عام 2013. |
Modalities of the financing for development follow-up process | UN | طرائق عملية متابعة تمويل التنمية |
In the report, key intergovernmental mandates regarding the financing for development follow-up process are summarized and the evolution of the institutional modalities of the process, along with those of related intergovernmental processes, are described. | UN | ويتضمن التقرير عرضا موجزا للولايات الحكومية الدولية الرئيسية بشأن عملية متابعة تمويل التنمية ويبين تطور الطرائق المؤسسية للعملية بجانب طرائق العمليات الحكومية الدولية ذات الصلة. |
53. The advantages of the creation of a new intergovernmental mechanism to strengthen the financing for development follow-up process are manifold. | UN | 53 - ينطوي إنشاء آلية حكومية دولية جديدة لتعزيز عملية متابعة تمويل التنمية على مزايا متعددة. |
Each section contains policy recommendations calling for action by Member States and other stakeholders in the financing for development follow-up process. | UN | ويحتوي كل فرع على توصيات في مجال السياسات تدعو الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة إلى اتخاذ إجراءات في مجال عملية متابعة تمويل التنمية. |
Among other new challenges and emerging issues, the financial implications of climate change adaptation and mitigation and the need to strengthen the financing for development follow-up process featured prominently on the agenda. | UN | ومن التحديات الجديدة والقضايا الناشئة الأخرى التي تصدرت جدول الأعمال الآثار المالية للتكيف مع تغير المناخ والتخفيف من حدته والحاجة إلى تعزيز عملية متابعة تمويل التنمية. |
37. Since 2008, countries had worked together to implement the Doha Declaration mandate to strengthen the financing for development follow-up process. | UN | 37 - ومنذ عام 2008، عملت البلدان معاً لتنفيذ إعلان الدوحة لتعزيز عملية متابعة تمويل التنمية. |
It will work in broad consultation with relevant international and regional financial institutions and other relevant stakeholders in order to ensure coherence and coordination, and to avoid duplication of efforts with regard to the financing for development follow-up process. | UN | وسوف يعمل بالتشاور على نطاق واسع مع المؤسسات المالية الدولية والمؤسسات الإقليمية ذات الصلة وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين من أجل كفالة الاتساق والتنسيق، وتحاشي ازدواج الجهود فيما يتعلق بعملية متابعة تمويل التنمية. |
The engagement of all partners is crucial to the financing for development follow-up process. | UN | إن انخراط جميع الشركاء مهم لعملية متابعة تمويل التنمية. |
Staying engaged 45. There was a general agreement that the main focus of the financing for development follow-up process should be on the monitoring and promotion of partnerships for the implementation of the Monterrey Consensus in all its aspects. | UN | 45 - ساد اتفاق عام على وجوب أن يكون مصب التركيز الرئيسي لعملية متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية هو رصد وتعزيز الشراكات المتعلقة بتنفيذ توافق آراء مونتيري بجميع جوانبه. |