It was also hoped that the donors would provide the necessary financial support and that a lasting solution would be found for the financing of experts. | UN | كما أعرب عن الأمل في أن توفر الجهات المانحة الدعم المالي الضروري وأن يتم إيجاد حل مستديم لمسألة تمويل الخبراء. |
It was also hoped that the donors would provide the necessary financial support and that a lasting solution would be found for the financing of experts. | UN | كما أعرب عن الأمل في أن توفّر الجهات المانحة الدعم المالي الضروري وأن يتم إيجاد حل مستديم لمسألة تمويل الخبراء. |
The annex to the latest informal text dealt with the financing of experts and contained a number of elements necessary for a solution to the issue. | UN | وقال إن المرفق بآخر نص غير رسمي يتناول تمويل الخبراء ويتضمن عدداً من العناصر الضرورية لا يجاد حل لهذه المسألة. |
The annex to the guidelines in particular refers to a decision to be taken by the Trade and Development Board concerning the financing of experts from the regular budget by the end of 2002. | UN | ويشير مرفق المبادئ التوجيهية، بصفة خاصة، إلى قرار سيتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن تمويل مشاركة الخبراء من الميزانية العادية بحلول نهاية عام 2002. |
The annex to the guidelines in particular refers to a decision to be taken by the Trade and Development Board concerning the financing of experts from the regular budget by the end of 2002. | UN | ويشير مرفق المبادئ التوجيهية، بصفة خاصة، إلى قرار سيتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن تمويل مشاركة الخبراء من الميزانية العادية بحلول نهاية عام 2002. |
7. Provisions for the financing of experts have directly facilitated the participation of experts from developing countries. | UN | 7- ثم إن الترتيبات التي تم وضعها لتمويل مشاركة الخبراء قد أدت بصورة مباشرة إلى تيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية. |
The generous contributions of donor countries for the financing of experts from developing countries were appreciated, as those experts' participation was crucial to the success of future meetings. | UN | وأعرب عن تقدير المجموعة للمساهمات السخية المقدمة من البلدان المانحة لتمويل الخبراء من البلدان النامية، لأن مشاركة هؤلاء الخبراء تُعتبر عاملاً أساسياً في نجاح الاجتماعات المقبلة. |
Arrangements for the financing of experts from developing countries and countries with economies in transition are annexed to this document. | UN | وترد رفق هذه الوثيقة الترتيبات الخاصة بتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Work Programme for consultations on the financing of experts in UNCTAD's intergovernmental expert meetings | UN | برنامج عمل للمشاورات بشأن تمويل اشتراك الخبراء في اجتماعات |
It was also hoped that the donors would provide the necessary financial support and that a lasting solution would be found for the financing of experts. | UN | كما أعرب عن الأمل في أن توفر الجهات المانحة الدعم المالي الضروري وأن يتم إيجاد حل مستديم لمسألة تمويل الخبراء. |
As explained below, delays in the allocation of the unspent balance meant that the financing of experts from developing countries could be used only for 7 meetings rather than the 16 meetings originally foreseen. | UN | وكما هو موضح أدناه، فإن التأخيرات في تخصيص الرصيد غير المنفق تعني أنه لا يمكن استخدام تمويل الخبراء القادمين من البلدان النامية إلا لسبعة اجتماعات بدلا من ١٦ اجتماعا كما كان متوقعا في اﻷصل. |
Under this item, the President informed the Board that informal consultations on the financing of experts were continuing under the chairmanship of the Chairperson of the Working Party. | UN | في إطار هذا البند، أبلغ الرئيس المجلس بأن المشاورات غير الرسمية بشأن تمويل الخبراء لا تزال جارية تحت رئاسة رئيس الفريق العامل. |
The representative of Egypt said he hoped that a solution to the issue of the financing of experts could be found at the current session of the Working Party. | UN | 13- وقال ممثل مصر إنه يأمل أن يتم إيجاد حل لمسألة تمويل الخبراء في الدورة الحالية للفرقة العاملة. |
Attention was drawn to the significance of finding both short and long-term solutions to the financing of experts. | UN | 5- استرعي النظر إلى أهمية إيجاد حلول في الأجلين القصير والطويل لمسألة تمويل الخبراء. |
8. The President drew attention to the issue of the financing of experts. | UN | 8 - وجه الرئيس الانتباه إلى مسألة تمويل الخبراء. |
The annex to the guidelines in particular refers to a decision to be taken by the Trade and Development Board concerning the financing of experts from the regular budget by the end of 2002. | UN | ويشير مرفق المبادئ التوجيهية، بصفة خاصة، إلى قرار سيتخذه مجلس التجارة والتنمية بشأن تمويل مشاركة الخبراء من الميزانية العادية بحلول نهاية عام 2002. |
Members welcomed the commitments announced by a number of countries for securing the necessary extrabudgetary contributions to allow for the financing of experts in 2002. | UN | وقد رحب الأعضاء بالالتزامات التي أعلن عنها عدد من البلدان لتأمين المساهمات الضرورية من خارج الميزانية من أجل إتاحة تمويل مشاركة الخبراء في عام 2002. |
Provisions for the financing of experts have directly facilitated the participation of experts from developing countries. | UN | 7- ثم إن الترتيبات التي تم وضعها لتمويل مشاركة الخبراء قد أدت بصورة مباشرة إلى تيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية. |
8. The current remaining balance of the special account for the financing of experts was approximately US$ 67,000. | UN | 8- وقد بلغ الرصيد الحالي المتبقي للحساب الخاص لتمويل مشاركة الخبراء نحو 000 67 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
The representative noted with regret that no sustainable method for the financing of experts from developing countries had yet been identified. | UN | وتأسف لأنه لم يحدد بعد أي أسلوب مستدام لتمويل الخبراء من البلدان النامية. |
Arrangements for the financing of experts from developing countries and countries with economies in transition are annexed to this document. | UN | وترد رفق هذه الوثيقة الترتيبات الخاصة بتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
At its second resumed thirty-eighth session, the Working Party decided to continue consultations on the financing of experts in order to find a long-term solution by the end of 2002 and decided to include this issue as an item on the agenda of its thirty-ninth session. | UN | وقررت الفرقة العاملة، في دورتها الثامنة والثلاثين المستأنفة الثانية، مواصلة التشاور بشأن تمويل اشتراك الخبراء وصولاً إلى حل طويل الأجل بحلول عام 2002 وقررت أن تُدرج هذه المسألة كبند على جدول أعمال دورتها التاسعة والثلاثين. |
In this respect, the Eminent Persons' report presents ideas on how to make the financing of experts more predictable and the contributions of experts more relevant. | UN | وفي هذا الصدد، يقدم تقرير الشخصيات البارزة أفكاراً بشأن الطريقة التي يمكن بها زيادة التنبؤ بتمويل الخبراء وزيادة ملاءمة مساهمات الخبراء. |