"the financing of peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • تمويل عمليات حفظ السلام
        
    • بتمويل عمليات حفظ السلام
        
    • لتمويل عمليات حفظ السلام
        
    • وتمويل عمليات حفظ السلام
        
    • ولتمويل عمليات حفظ السلام
        
    • لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
        
    • تمويل بعثات حفظ السلام
        
    • تمويل عملية حفظ السلام
        
    The Advisory Committee also reports on the financing of peacekeeping operations. UN وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا تقارير عن تمويل عمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee also reports on the financing of peacekeeping operations. UN وتقدم اللجنة الاستشارية أيضا تقارير عن تمويل عمليات حفظ السلام.
    ▪ Prepare reports of the Secretary-General to the General Assembly on the financing of peacekeeping operations UN إعداد تقارير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن تمويل عمليات حفظ السلام
    Resolutions on the financing of peacekeeping operations must be neutral, procedural texts. UN وأضاف قائلا إن القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام يجب أن تكون نصوصا محايدة وإجرائية.
    Resolutions on the financing of peacekeeping operations must be neutral, procedural texts. UN وقال إن القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام يجب أن تكون محايدة وأن تكون نصوصها إجرائية.
    Objective of the Organization: To secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure the efficient and effective administration and management of peacekeeping operations UN هدف المنظمة: تأمين الموارد اللازمة لتمويل عمليات حفظ السلام وكفالة إدارة عمليات حفظ السلام وتنظيمها بكفاءة وفعالية
    This made it possible to establish terms and conditions for the financing of peacekeeping operations, carried out by the Union under a Security Council mandate. UN وقد أتاح ذلك وضع أحكام وشروط لتمويل عمليات حفظ السلام التي يقوم بها الاتحاد في إطار تكليف من مجلس الأمن.
    Composition of levels for the financing of peacekeeping operations UN ثانيا - تشكيل مستويات تمويل عمليات حفظ السلام
    In this context, we regret that we were once again prevented from even discussing our proposals to bring a more rational system to bear on the financing of peacekeeping operations. UN وفي هذا الســياق، نأسف لمنعنا مرة أخــرى حتى من مناقشة مقترحاتنا لوضع نظام أرشد يستند إلى تمويل عمليات حفظ السلام.
    the financing of peacekeeping operations was the collective responsibility of all United Nations Member States. UN ويعد تمويل عمليات حفظ السلام مسؤولية جماعية لكل الدول أعضاء اﻷمم المتحدة.
    In addition, the financing of peacekeeping operations should not be at the expense of United Nations development activities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه ينبغي ألا يكون تمويل عمليات حفظ السلام على حساب اﻷنشطة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    It was quite true, as the Controller had said, that the resumed session of the General Assembly had been established for the consideration of the financing of peacekeeping operations, but that did not mean that other matters could not be discussed. UN وأشار الى ما ذكره المراقب المالي من أن عقد دورة مستأنفة للجمعية العامة قد استحدث أساسا لمناقشة تمويل عمليات حفظ السلام فقال إن هذا أمر صحيح. بيد أن ذلك لا يعني أنه لا يمكن مناقشة أمور أخرى.
    the financing of peacekeeping operations should reflect the special responsibilities of the permanent members of the Security Council. UN إذ ينبغي أن يظهر تمويل عمليات حفظ السلام المسؤوليات الخاصة لﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Similar references should also be deleted from all subsequent draft resolutions on the financing of peacekeeping operations. UN وينبغي أيضا حذف إشارات مماثلة من جميع مشاريع القرارات التالية لهذا المشروع عن تمويل عمليات حفظ السلام.
    Resolutions on the financing of peacekeeping operations must be neutral and procedural texts. UN فالقرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام يجب أن تكون نصوصا محايدة وإجرائية.
    The paragraphs in question undermined long-standing agreement concerning the financing of peacekeeping operations. UN فالفقرات مثار الحديث تقوض الاتفاق القائم منذ زمن بعيد فيما يتعلق بتمويل عمليات حفظ السلام.
    The paragraphs in question undermined long-standing budgetary principles concerning the financing of peacekeeping operations based on the principle of collective responsibility. UN فالفقرات المعنية تقوِّض مبادئ الميزانية الراسخة منذ أمد فيما يتعلق بتمويل عمليات حفظ السلام على أساس مبدأ المسؤولية الجماعية.
    It should therefore be the subject of a comprehensive review aimed at creating a system for the financing of peacekeeping operations that was based on the principle of capacity to pay. UN لذلك ينبغي أن يكون محل استعراض شامل بهدف إيجاد نظام لتمويل عمليات حفظ السلام يكون قائما على مبدأ القدرة على الدفع.
    Administrative and budgetary aspects of the financing of peacekeeping operations UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات حفظ السلام
    Objective of the Organization: to secure the resources for the financing of peacekeeping operations and to ensure efficient and effective peacekeeping UN هدف المنظمة: تأمين الموارد لتمويل عمليات حفظ السلام وضمان الاضطلاع بحفظ السلام على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    34. The Group of 77 and China wished to place on record their position on the question of the peacekeeping scale of assessments and the financing of peacekeeping operations. UN 34 - وأعرب عن رغبة مجموعة الـ 77 والصين بتسجيل موقفهما بشأن مسألة الأنصبة المقررة لحفظ السلام وتمويل عمليات حفظ السلام.
    53. the financing of peacekeeping operations was of particular importance for developing countries with limited resources. UN ٥٣ - ولتمويل عمليات حفظ السلام أهمية خاصة للبلدان النامية ذات الموارد المحدودة.
    The Committee discusses this matter in its general report on the administrative and budgetary aspects of the financing of peacekeeping operations (A/63/746). UN وقد ناقشت اللجنة هذه المسألة في تقريرها العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/63/746).
    However, the permanent members of the Security Council had special responsibilities in the financing of peacekeeping operations. Developing countries, on the other hand, had a limited capacity to contribute to the financing of peacekeeping missions. UN غير أن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن يضطلعون بمسؤولية خاصة في تمويل عمليات حفظ السلام، وقدرة الدول النامية على المساهمة في تمويل بعثات حفظ السلام محدودة.
    63. While the issue of the financing of peacekeeping operations was not covered by the agenda item under consideration, his delegation reaffirmed its position that the apportionment procedure adopted more than 25 years earlier was outdated and in need of radical revision. UN ٣٦ - وفي حين أن مسألة تمويل عملية حفظ السلام غير مشمولة في هذا البند من جدول اﻷعمال يكرر وفده تأكيد موقفه ومفاده أن إجراءات قسمة النفقات المعتمدة منذ ٥٢ سنة إجراءات بالية وبحاجة إلى تنقيح جذري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more