"the financing of sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • تمويل التنمية المستدامة
        
    • لتمويل التنمية المستدامة
        
    • بتمويل التنمية المستدامة
        
    III. PROMISING CHANGES IN the financing of sustainable development UN ثالثا - تغيرات مشجعة في تمويل التنمية المستدامة
    In addition, it will become increasingly important to discuss how greater private-sector participation in the financing of sustainable development can be achieved. UN وإضافة إلى ذلك، ستصبح مناقشة كيفية تحقيق مزيد من مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة أمرا متزايد اﻷهمية.
    The matrix would also include policies for encouraging stronger involvement of the private sector in the financing of sustainable development. UN ويمكن أن تشمل المصفوفة أيضا السياسات التي تشجع زيادة مشاركة القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة.
    Participants emphasized that the General Assembly should give due consideration at the special session to the financing of sustainable development. UN وشدد المشاركون على أن الجمعية العامة ينبغي أن تولي الاعتبار الواجب في الدورة الاستثنائية لتمويل التنمية المستدامة.
    Reports of the Secretary-General on financial resources and mechanisms for the financing of sustainable development UN تقارير اﻷمين العام عن الموارد المالية واﻵليات اللازمة لتمويل التنمية المستدامة.
    The meeting succeeded in clarifying numerous complex issues and policies related to the financing of sustainable development and provided various substantive inputs in the form of papers prepared by agencies and individual experts. UN ونجح الاجتماع في إيضاح العديد من القضايا والسياسات المعقدة المتصلة بتمويل التنمية المستدامة وأنتج مدخلات فنية مختلفة في شكل ورقات قام بإعدادها وكالات وأفراد من الخبراء.
    A framework for the financing of sustainable development will need to be supported by an enabling policy environment at national and international levels and by renewed commitments to ODA. UN وستكون ثمة حاجة إلى وضع إطار تمويل التنمية المستدامة المدعم ببيئة ملائمة من السياسات على الصعيدين الوطني والدولي، وبتجديد الالتزامات إزاء تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية.
    the financing of sustainable development must be high on the agenda and, for that reason, the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing had a strategic role to play in overcoming the financial problems that remained the main hurdle to such development. UN ويجب أن يحتل تمويل التنمية المستدامة مكان الصدارة في الخطة، ولهذا السبب فإن للجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة دوراً استراتيجياً عليها أن تؤديه للتغلب على مشاكل التمويل التي تبقى الحاجز الرئيسي الذي يعترض سبيل هذه التنمية.
    47. the financing of sustainable development must not serve to increase the profits of big money. UN 47 - وقال إن تمويل التنمية المستدامة يجب ألا يكون وسيلة لزيادة أرباح البلدان الغنية الرئيسية.
    Nevertheless, the Conference was only the beginning of a process aimed at accelerating and facilitating capital flows to developing countries and improving the financing of sustainable development. UN غير أن المؤتمر ليس إلا بداية عملية تهدف إلى الإسراع بتدفق رؤوس الأموال إلى البلدان النامية وتيسير تدفقها وتحسين مستوى تمويل التنمية المستدامة.
    II. SIGNIFICANT ADVANCES IN the financing of sustainable development UN ثانيا - نواحي التقدم الملحوظة في تمويل التنمية المستدامة
    In addition, the Working Group stressed the importance of continuing studies on the possible roles of insurance companies and alternative banking in facilitating the financing of sustainable development in developing countries. UN وبالاضافة إلى ذلك أكد الفريق العامل على أهمية مواصلة الدارسات المتعلقة باﻷدوار التي يمكن أن تضطلع بها شركات التأمين المصرفية البديلة من أجل تيسير تمويل التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    Aims of the Organization: The Association of Development Financing Institutions in Asia and the Pacific (ADFIAP) is the focal point of all development banks and other financial institutions engaged in the financing of sustainable development in the region. UN أهداف المنظمة: تشكل رابطة مؤسسات تمويل التنمية في آسيا والمحيط الهادئ جهة التنسيق بين جميع مصارف التنمية وغيرها من المؤسسات المالية المشاركة في تمويل التنمية المستدامة في المنطقة.
    4. In the wake of the financial crisis that started in East Asia and eventually spread to many emerging economies during 1997-1998, there have been several significant developments in the financing of sustainable development. UN 4 - أعقبت الأزمة المالية التي بدأت في شرق آسيا، وامتدت في النهاية إلى الكثير من الاقتصادات الناشئة خلال 1997-1998، تطورات عديدة هامة في تمويل التنمية المستدامة.
    A move towards increasing the use of economic instruments could be regarded as an important indirect complementary mechanism for the financing of sustainable development at the national level. UN ويمكن اعتبار التحول صوب زيادة استخدام اﻷدوات الاقتصادية آلية تكميلية غير مباشرة مهمة لتمويل التنمية المستدامة على الصعيد الوطني.
    6. Agenda 21 represents an agreed political framework for the financing of sustainable development. UN ٦ - ويقدم جدول أعمال القرن ١٢ إطار سياسيا متفقا عليه لتمويل التنمية المستدامة.
    Strengthening the capacity of national tax administrations in developing countries to effectively negotiate and apply double tax treaties for the financing of sustainable development UN ألف - تعزيز قدرات إدارات الضرائب الوطنية في البلدان النامية من أجل التفاوض بشأن معاهدات الازدواج الضريبي وتطبيقها بفعالية لتمويل التنمية المستدامة
    This outcome will contribute to a broader objective, which is to strengthen the capacity of developing countries to support more effective and efficient tax systems for the financing of sustainable development. UN وستسهم هذه النتائج في تحقيق هدف أعم يتمثل في تعزيز قدرات البلدان النامية على دعم نظم ضريبية أكثر فعالية وكفاءة لتمويل التنمية المستدامة.
    Thus, a strengthened financing framework that incentivizes a partial reallocation of savings to the financing of sustainable development could have an enormous impact. UN ومن ثم، فوجود إطار تمويل معزز يوفر حوافز على إعادة تخصيص المدخرات جزئيا لتمويل التنمية المستدامة يمكن أن يكون له أثر هائل.
    Chapter 33 of Agenda 21 provides an agreed framework for the financing of sustainable development, and is related to the implementation of all other chapters of Agenda 21. UN ويوفر الفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١ إطارا متفقا عليه لتمويل التنمية المستدامة ويتصل بتنفيذ جميع الفصول اﻷخرى في جدول أعمال القرن ٢١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more