"the finish" - Translation from English to Arabic

    • النهاية
        
    • النهايه
        
    • النهايةَ
        
    • النهايةِ
        
    • ودقة
        
    If we can give the LDCs a helping hand, they would be more than willing to run to the finish line. UN وإذا استطعنا أن نمُد يد المساعدة لأقل البلدان نمواً، فإنها ستكون أكثر من راغبة في السباق إلى خط النهاية.
    I just need help to expedite it over the finish line. Open Subtitles أنا بحاجةٍ فقط للمساعدة في إرسالهِ بسرعة إلى خط النهاية
    Maybe with any luck there'll be some tits at the finish line. Open Subtitles ربما مع أي حظ سيكون هناك بعض الثدي في خط النهاية.
    Okay, but there wasn't one of those light things in the parking lot, so where the hell's the finish line? Open Subtitles حسن، و لكن لم يكن هنالك أحد تلك الأضواء في موقف السيّارات لذا، أين خطّ النهاية بحقّ الجحيم؟
    That way we can all make it to the finish line. Open Subtitles بهذه الطريقه من الممكن ان نصل جميعا الي خط النهايه
    He held back till the last quarter like you said. He's the odds on favorite near the finish. Open Subtitles لقد تراجع حتى الربع الأخير من السباق كما قلت تماماً إنه المفضل للمراهنة قرب خط النهاية
    I do not know... something bigger, whatever your brain takes it, cause you don't see the finish line. Open Subtitles لا اعلم شئ ما كبير , اي شئ ياخذك به عقلك لانك لا ترى خط النهاية
    "I can't wait to get to the finish line; Open Subtitles لا استطيع الانتظار حتى الوصول إلى خط النهاية
    "I'm gonna have my Gatorade at the finish line; Open Subtitles أنا سأحصل على مشروبي المفضل عند خط النهاية
    The racers enter the quarr, heading to the finish line. Open Subtitles المتسابقين دخلوا المنطقة الصخرية و متجهين نحو خط النهاية
    It is only by acting as one united team in which all do their level best that we will be able to cross the finish line as winners in 2015. UN وما لم نتصرف كفريق واحد متحد يبذل فيه كل عضو قصارى جهده لن يتسنى لنا بلوغ خط النهاية والفوز في عام 2015.
    This year we saw the finish line but did not cross it; we are resolved to do so next year. UN وفي هذا العام رأينا خط النهاية ولكننا لم نعبره. ونحن مصممون على عمل ذلك في العام القادم.
    You unlocked the doors and this guy and his partner, he ran straight for the finish and we stayed back to save the lives of two strangers. Open Subtitles لقد فتحتِ الأبواب وذلك الرجل وشريكه فروا مُسرعين نحو النهاية ونحنُ ظللنا هُناك لإنقاذ حياة شخصين غريبين
    We've made progress, I just need help to expedite it over the finish line. Open Subtitles فلقد أنجزنا تقدماً ، فقط أنّني بحاجة لمساعدة في إرسالهِ بسرعة إلى خط النهاية.
    - No. I'm getting this thing to the finish line before Pesto. Open Subtitles أنا أتلقى هذا الشيء إلى خط النهاية قبل بيستو.
    It says the finish line's up ahead in a town called Pixie Swallow. Open Subtitles وتقول خط النهاية في الأمام إلى داخل، أداة تعريف إنجليزية غير معروفة، بلدة، اتصل اتصل، بيكسي، سوالو.
    So we find Claireview and bust Karma out of there and haul ass across the finish line before our heads explode. Open Subtitles لذلك نجد كلريفيو وتمثال الكرمة من هناك و الحمار مسافات عبر خط النهاية قبل أن تنفجر رؤوسنا.
    Each day ends with another Mayhem Party at the finish line to celebrate the winners. Open Subtitles كل يوم ينتهي , مع حفل فوضوي في خط النهاية لنحتفل بالفائزون
    Sure. Runner crosses the finish line, Open Subtitles بالطبع، العدّاؤون عندما يتعدون خط النهاية
    Heard I missed some fireworks at the finish line. Open Subtitles سمعت بانه فاتنني بعض الألعاب الناريه عند خط النهايه
    In the popularity race, rehab rumors might get you to the finish line, but nothing secures victory better than a good old-fashioned sex scandal. Open Subtitles في سباق الشعبيةَ لدينا شاعات قد تصل بك إلى خَطِّ النهايةَ لكن لا شيءَ أفضل قد يَضْمنُ النصرِ
    So, Margaret Mitchell and my very own Slow Bob are in a slow race to the finish! Open Subtitles لذلك، مارجريت ميتشيل وبوبي البطيئ الفريد من نوعه في سباق بطيء إلى خط النهايةِ
    The fit. the finish. Open Subtitles الثبات ودقة الصنع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more