"the first cycle of the regular process" - Translation from English to Arabic

    • الدورة الأولى للعملية المنتظمة
        
    • الدورة الأولى من العملية المنتظمة
        
    • بالدورة الأولى للعملية المنتظمة
        
    • للدورة الأولى من العملية المنتظمة
        
    Agenda item 4: the framework of the first cycle of the Regular Process UN البند 4 من جدول الأعمال: إطار الدورة الأولى للعملية المنتظمة
    211. Emphasizes that the first cycle of the Regular Process has begun and that the deadline for the first integrated assessment is 2014; UN 211 - تشدد على أن الدورة الأولى للعملية المنتظمة قد بدأت وأن الموعد النهائي لتقديم التقييم المتكامل الأول هو عام 2014؛
    205. Emphasizes that the first cycle of the Regular Process has begun and that the deadline for the first integrated assessment is 2014; UN 205 - تشدد على أن الدورة الأولى للعملية المنتظمة قد بدأت وأن الموعد النهائي لتقديم التقييم المتكامل الأول هو عام 2014؛
    Implementing the first cycle of the regular process: actions and exemplifications of costs UN تنفيذ الدورة الأولى من العملية المنتظمة: الإجراءات وبيان التكاليف
    Appendix III. Implementing the first cycle of the regular process: actions and exemplifications of costs UN الثالث - تنفيذ الدورة الأولى من العملية المنتظمة: الإجراءات وبيان التكاليف
    The development of preparatory, supporting products for the first cycle of the Regular Process will help construct and test networking mechanisms. UN وسيساعد إعداد نواتج تحضيرية داعمة للدورة الأولى من العملية المنتظمة في إقامة واختبار آليات التواصل.
    245. Emphasizes that the second phase of the first cycle of the Regular Process has begun and that the deadline for the first global integrated marine assessment is 2014; UN 245 - تشدد على أن المرحلة الثانية من الدورة الأولى للعملية المنتظمة قد بدأت وأن الموعد النهائي لتقديم أول تقييم بحري عالمي متكامل هو عام 2014؛
    233. Emphasizes that the second phase of the first cycle of the Regular Process will start on 1 January 2013 and that the deadline for the first integrated assessment is 2014; UN 233 - تشدد على أن المرحلة الثانية من الدورة الأولى للعملية المنتظمة ستبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وأن الموعد النهائي لتقديم أول تقييم متكامل هو عام 2014؛
    5. Workshops in support of the first phase of the first cycle of the Regular Process. UN 5 - حلقتا العمل المنظمتان دعماً للمرحلة الأولى من الدورة الأولى للعملية المنتظمة.
    The operationalization phase began in 2009 and 2010. She added that the first cycle of the Regular Process began in 2010 and will be completed in 2014. UN وبدأت مرحلة التشغيل في الفترة 2009-2010 وأضافت أن الدورة الأولى للعملية المنتظمة قد بدأت في عام 2010، وستستكمل في عام 2014.
    67. With the support of IOC and the United Nations Environment Programme (UNEP), workshops were organized in order to support the first cycle of the Regular Process in the United States of America in November 2012, Mozambique in December 2012 and Australia in February 2013. UN 67 - وبدعم من اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، نُظمت حلقات عمل لتقديم الدعم إلى الدورة الأولى للعملية المنتظمة في كل من الولايات المتحدة الأمريكية في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وموزامبيق في كانون الأول/ديسمبر 2012، وأستراليا في شباط/فبراير 2013().
    (9) The Ad Hoc Working Group of the Whole recommends that workshops be organized at the earliest possible opportunity in order to inform the first cycle of the Regular Process. UN (9) كما يوصي الفريق العامل المخصص الجامع بتنظيم حلقات العمل في أقرب فرصة ممكنة لكي تستنير بأعمالها الدورة الأولى للعملية المنتظمة.
    (2) The Ad Hoc Working Group of the Whole urges the organization of the remaining workshops, as identified in the guidelines for workshops (see A/66/189, annex II), at the earliest possible opportunity in order to inform the first cycle of the Regular Process. UN (2) ويحث الفريق العامل المخصص الجامع على تنظيم حلقات العمل المتبقية، على النحو المبين في المبادئ التوجيهية لحلقات العمل (انظر A/66/189، المرفق الثاني)، في أقرب فرصة ممكنة من أجل إرشاد الدورة الأولى للعملية المنتظمة.
    The Working Group accepted with deep appreciation the declaration of the member States of the Permanent Commission for the South Pacific and of the Action Plan for the Protection of the Marine Environment and the Coastal Area of the South-East Pacific and the generous offer of the Government of Chile to act as host for a workshop for the South-East Pacific in support of the first phase of the first cycle of the Regular Process. UN كما تقبَّل الفريق العامل، بتقدير عميق، إعلان الدول الأعضاء في اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ وخطة عمل حماية البيئة البحرية والمنطقة الساحلية لجنوب شرقي المحيط الهادئ، وكذلك العرض السخيّ الذي قدمته حكومة شيلي من أجل استضافة حلقة عمل لمنطقة جنوب شرقي المحيط الهادئ دعماً لأولى مراحل الدورة الأولى للعملية المنتظمة.
    The proposed development, in the first cycle of the Regular Process, of an integrated assessment of the world's oceans and seas will inevitably reflect the limitations imposed by these variations. UN وستظهر حتما القيود التي تفرضها تلك التباينات، نتيجة الإعداد المقترح لتقييم متكامل لمحيطات العالم وبحاره، في الدورة الأولى من العملية المنتظمة.
    117. The Group of Experts recommends that the first cycle of the Regular Process run from 2010 to 2014. The first cycle should deliver: UN 117 - ويوصي فريق الخبراء بتنفيذ الدورة الأولى من العملية المنتظمة من عام 2010 إلى عام 2014 وبأن تنجز الدورة الأولى ما يلي:
    13. Over the first cycle of the Regular Process, it might therefore be necessary to make provision for expenditures on the order of $1.5 million to $3 million to produce the products identified in paragraph 10. UN 13 - وبالتالي، قد تدعو الحاجة خلال الدورة الأولى من العملية المنتظمة إلى رصد اعتمادات لنفقات تتراوح بين 1.5 مليون دولار و 3 ملايين دولار لإعداد النواتج المبينة في الفقرة 10.
    The present guidelines are intended to make clear how a set of workshops should be organized in support of the first phase of the first cycle of the Regular Process. They will help ensure the credibility and legitimacy of the output of each workshop, and thus of the Regular Process in general. UN وتقصد المبادئ التوجيهية المطروحة في هذا السياق إلى توضيح أسلوب تنظيم مجموعة من حلقات العمل لدعم أولى مراحل الدورة الأولى من العملية المنتظمة المذكورة أعلاه، وبما يساعد على كفالة المصداقية والمشروعية لناتج كل حلقة عمل ومن ثم للعملية المنتظمة في عمومها.
    112. The first issue in addressing financing options is to consider what main expenditures it would be necessary to cover. Appendix III below, entitled " Implementing the first cycle of the regular process: actions and exemplifications of costs " , gives an initial overview of the possible cost implications of the expert, management and support services discussed in the present report. UN 112 - المسألة الأولى في معالجة خيارات التمويل هي دراسة النفقات الرئيسية التي ستكون ضرورية لتغطيتها ويتضمن التذييل الثالث أدناه المعنون " تنفيذ الدورة الأولى من العملية المنتظمة: الإجراءات وبيان التكاليف " استعراضا عاما للآثار المحتمل أن تترتب من حيث التكلفة على خدمات الخبراء والإدارة وخدمات الدعم التي نوقشت في هذا التقرير.
    The Director, ESSONIOT, welcomed all the participants to the eighth workshop, held in support of the first cycle of the Regular Process. UN ورحب مدير المعهد الوطني لتكنولوجيا المحيطات التابع لمنظمة علوم نظام الأرض بجميع المشاركين في حلقة العمل الثامنة المعقودة دعما للدورة الأولى من العملية المنتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more