"the first evaluation" - Translation from English to Arabic

    • التقييم الأول
        
    • للتقييم الأول
        
    • أول تقييم
        
    • التقييم الأولى
        
    This review notes that while significant progress has been made in the functioning of the teams, many of the challenges identified by the first evaluation late in 2008 still remain. UN ويُلاحظ هذا الاستعراض أنه في حين أُحرز تقدم كبير في عمل الأفرقة، فإن العديد من التحديات التي ذكرها التقييم الأول في أواخر عام 2008 لا تزال قائمة.
    That conference would be an opportunity for the first evaluation of the NRIE initiative. UN ومن المنتظر أن يتيح هذا المؤتمر فرصة لإجراء التقييم الأول لمبادرة إنشاء نظام لتبادل المعلومات بشأن الموارد الطبيعية.
    Draft implementation plan for the global monitoring plan for the first evaluation Introduction UN مشروع خطة تنفيذ لخطة الرصد العالمية من أجل التقييم الأول
    The groups reviewed the data that were required for the first evaluation and the availability of such data in their region. UN واستعرضت الأفرقة البيانات اللازمة للتقييم الأول وتوافر مثل تلك البيانات في أقاليمها.
    Minimum requirements for the first evaluation UN الاشتراطات الدنيا للتقييم الأول
    The Conference of the Parties has determined that the minimum requirements for the first evaluation are that: UN 4 - قرر مؤتمر الأطراف أن تكون الاشتراطات الدنيا للتقييم الأول على النحو التالي:
    Both Puerto Rico and Peru require assistance with the first evaluation of available data and assistance needs. UN وتحتاج كل من بورتوريكو وبيرو إلى مساعدة في أول تقييم للبيانات المتاحة والاحتياجات من المساعدات.
    Evaluation of readily available data sets according to the data quality criteria and selection of data which could be used for the first evaluation UN تقييم مجموعات البيانات المتاحة وفقاً لمعايير نوعية البيانات، واختيار البيانات التي يمكن استخدامها من أجل التقييم الأول
    Evaluation and selection of existing data for the first evaluation UN تقييم واختيار البيانات القائمة من أجل التقييم الأول
    After the first evaluation in 2002, a different dynamic was set in motion. UN منذ التقييم الأول في عام 2002، يلاحظ أن ثمة دينامية مخالفة قد بدأت مسيرتها.
    the first evaluation of the National Pact took place in 1997. UN وجرى التقييم الأول للميثاق الوطني في عام 1997.
    the first evaluation report of January 2009 showed a general slight rise of the women's quota. UN ويبيّن تقرير التقييم الأول الصادر في كانون الثاني/ يناير 2009 ارتفاعاً طفيفاً عاماً في حصة المرأة.
    As no full effectiveness evaluation has yet been completed, this cannot be measured during the first evaluation. UN نظراً لأنه لم يستكمل بعد أي تقييم كامل للفعالية، فإنه لا يمكن قياسه أثناء التقييم الأول.
    The coordination group concluded that the guidance document had served the first evaluation well but that it should be updated in view of the evolution of the Convention. UN 17 - خلص فريق التنسيق إلى أن وثيقة التوجيه قد أدت خدمة طيبة للتقييم الأول وإن كان ينبغي تحديثها في ضوء تطور الاتفاقية.
    Initially, and for regions where there were no existing programmes, this minimum requirement might be only the few sampling points that had reported baseline data for POPs for the first evaluation. UN فبداية؛ وبالنسبة للأقاليم التي لا توجد بها برامج حالية؛ يمكن لهذا المطلب الأدنى ألاّ يتجاوز نقاط أخذ العينات القليلة التي سبق أن بلّغت بيانات خط أساس خاصة بملوثات عضوية ثابتة للتقييم الأول.
    The provisional ad hoc technical working group agreed on a draft implementation plan which outlines the main tasks that must be completed in relation to the global monitoring plan for the first evaluation. UN 7 - وافق الفريق العامل التقني المخصص المؤقت على مشروع خطة تنفيذ تحدد الخطوط العامة للمهام الأساسية التي يجب استكمالها فيما يتعلق بخطة الرصد العالمية للتقييم الأول.
    The provisional ad hoc technical working group agreed on a draft implementation plan which outlines the main tasks that must be completed in relation to the global monitoring plan for the first evaluation. UN 7 - وافق الفريق العامل التقني المخصص المؤقت على مشروع خطة تنفيذ تحدد الخطوط العامة للمهام الأساسية التي يجب استكمالها فيما يتعلق بخطة الرصد العالمية للتقييم الأول.
    The purpose of the present draft implementation plan is to outline the main tasks that must be completed in relation to the global monitoring plan for the first evaluation. UN 2 - والغرض من مشروع خطة التنفيذ هذا، هو إيجاز المهام الرئيسية التي ينبغي إنجازها فيما يتعلق بخطة الرصد العالمية للتقييم الأول.
    Section A of chapter II covers the fundamental parameters and tasks for the first evaluation identified by the Conference of the Parties as minimum requirements. UN (أ) يغطي الجزء ألف من الفصل ثانياً، الثوابت والمهام الأساسية للتقييم الأول التي حددها مؤتمر الأطراف كاشتراطات دنيا.
    A peer-evaluation mechanism had recently been launched in the Western Hemisphere and the first evaluation would be conducted in 2000. UN وقد بدأ العمل مؤخرا في نصف الكرة الغربي بآلية للتقييم من قبل اﻷنداد، وسيجري أول تقييم بها في عام ٢٠٠٠.
    Based on these major reporting dates, two types of evaluation are envisaged in the first evaluation cycle: UN واستناداً إلى هذه المواعيد لتقديم التقارير الرئيسية، يتوخى إجراء نوعين من التقييم في دورة التقييم الأولى:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more