"the first goal" - Translation from English to Arabic

    • الهدف الأول
        
    • والهدف اﻷول
        
    • للهدف الأول
        
    • فالهدف الأول
        
    • يتعلق بالهدف الأول
        
    the first goal is being reached more often than the second, however. UN غير أن الهدف الأول غالباً ما يتم تحقيقه أكثر من الثاني.
    Economic growth is essential if we are to meet the Millennium Development Goals, in particular the first goal of eradicating poverty. UN إن النمو الاقتصادي أساسي إذا أردنا أن نحقق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف الأول وهو القضاء على الفقر.
    the first goal addresses the direct elimination of poverty and hunger. UN ويتصدى الهدف الأول إلى القضاء على الفقر والجوع بصورة مباشرة.
    the first goal was to protect the consumer, and to that end it was essential to improve the competence of the staff of both insurance companies and supervisory authorities through training, information and cooperation. UN والهدف اﻷول هو حماية المستهلك، وتحقيقاً لهذه الغاية فإنه لا بد من تحسين كفاءة الموظفين في كل من شركات التأمين والسلطات الاشرافية عن طريق التدريب وتوفير المعلومات والتعاون.
    :: Expansion and improvement of comprehensive early childhood care and education, especially for the most vulnerable and disadvantaged children, in accordance with the first goal of the Education for All initiative UN :: توسيع وتحسين الرعاية والتعليم بصورة شاملة للطفولة المبكّرة، وخاصة لصالح أشد الأطفال استضعافاً وأكثرهم حرماناً طبقاً للهدف الأول من أهداف مبادرة التعليم للجميع
    20. the first goal would be to establish a sufficiently representative repertory of practice. UN 20- فالهدف الأول هو وضع سجل للممارسة يتسم بقدر كاف من الطابع التمثيلي.
    Countries were far from meeting the Millennium Development Goals, even the first goal of reducing poverty. UN وأضاف أن البلدان لا تزال بعيدة عن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، حتى الهدف الأول المتمثل في الحد من الفقر.
    the first goal called on us to eradicate extreme poverty and hunger by 2015. UN لقد طلب الهدف الأول منا أن نقضي على الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015.
    the first goal is to prevent the pollution that would result from the emission of 410 million tons of carbon dioxide into the atmosphere. UN الهدف الأول هو منع وقوع التلوث الناجم عن انبعاث 410 ملايين طن من ثاني أكسيد الكربون وبثها في الغلاف الجوي.
    the first goal was to produce a multilingual dictionary of key onomastic terms. UN وكان الهدف الأول هو إصدار قاموس متعدد اللغات للمصطلحات الأساسية في علوم الأعلام.
    Countries were far from meeting the MDGs, even the first goal of reducing poverty. UN وأضاف أن البلدان لا تزال بعيدة عن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، حتى الهدف الأول المتمثل في الحد من الفقر.
    16. the first goal of policymakers must be to secure and create decent employment so that all men and women can make a living. UN 16 - لذا يجب أن يكون الهدف الأول لصانعي السياسات هو توفير وخلق عمل لائق يسمح لجميع الرجال والنساء بكسب لقمة العيش.
    the first goal reaffirms the international community's commitment to reduce the number of people suffering from hunger to half its 1996 level by 2015 at the latest. UN ويؤكد الهدف الأول على التزام المجتمع الدولي بالحدّ من عدد الناس الذين يعانون من الجوع إلى النصف بالمقارنة مع عام 1996 بحلول عام 2015 كموعد أقصى.
    Countries were far from meeting the Millennium Development Goals, even the first goal of reducing poverty. UN وأضاف أن البلدان لا تزال بعيدة عن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، حتى الهدف الأول المتمثل في الحد من الفقر.
    Prevention efforts such as those inherent within the Programme support the first goal of reducing HIV prevalence. UN وتدعم جهود الوقاية كتلك المُتضمنة في البرنامج الهدف الأول الرامي إلى الحد من تفشي فيروس نقص المناعة البشرية.
    parts of the Great Barrier Reef had been protected from overfishing for two decades the first goal of this ten-month expedition is to see how well that protection really worked Open Subtitles أجزاء شعبة الحاجز المرجانية العظيمة كان قد حميت من نفاذ السمك لعقدين الهدف الأول لبعثة العشر شهور هذه
    As it stands, the first goal proposed by the Open Working Group on Sustainable Development Goals might be considered to be in violation of deceptive advertising laws designed to protect consumers. UN ويمكن اعتبار الهدف الأول الذي اقترحه الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة بصيغته الحالية مخالفا لقوانين الدعاية المضللة التي تهدف إلى حماية المستهلكين.
    the first goal of the wilful leaving of jobs was to paralyse the economy and the second to promote the political pronouncements that " Kosovo is not Serbia and that Albanians do not want to work in Serbian enterprises " . UN والهدف اﻷول للانقطاع الطوعي عن العمل هو شل الاقتصاد، أما الهدف الثاني فهو الترويج للتصريحات السياسيـة القائلــة بأن " كوسوفــو ليســت صربيــا وأن اﻷلبان غير راغبين في العمل في الشركات الصربية " .
    On the first goal of promoting healthy lives, nearly all CARICOM countries have immunization programmes in place, which contributes to higher figures on child survival rates. UN وبالنسبة للهدف الأول المتمثل في النهوض بالحياة الصحية، لدى كل بلدان الجماعة الكاريبية تقريبا برامج للتحصين، وهو ما يسهم في زيادة معدلات بقاء الأطفال.
    The relatively high progress in the first goal is noteworthy across all categories. UN وتجدر الإشارة إلى الارتفاع النسبي في حجم التقدم المحرز فيما يتعلق بالهدف الأول في جميع الفئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more