the first initiative refers to an extensive bottom-up review of the statement of requirements produced during the first phase of the project. | UN | وتشير المبادرة الأولى إلى استعراض مستفيض بدأ من القاعدة لبيان الاحتياجات وصدر أثناء المرحلة الأولى من المشروع. |
This is the first initiative that focuses on the elements and forces of civil society in Somalia. | UN | وهذه هي المبادرة الأولى التي تركز على عناصر وقوى المجتمع المدني في الصومال. |
the first initiative was encouraged by the League of Arab States and mediated by Egypt. | UN | المبادرة الأولى تشجعها جامعة الدول العربية وتتوسط لها مصر. |
the first initiative that ought to be taken to make these neighbourhoods safe would be, at the very least, to have the two gang leaders arrested and brought to court. | UN | وتكمن أول مبادرة تتخذ لتأمين الأحياء على الأقل في إيقاف الزعيمين وإحالتهما إلى العدالة. |
The draft resolution was the first initiative addressing the plight of persons with albinism to be brought to the General Assembly. | UN | ويعد مشروع القرار أول مبادرة للتصدي لمحنة الأشخاص المصابين بالمهق تقدم إلى الجمعية العامة. |
A working group has been established to develop the draft for the first initiative. | UN | وقد أُنشئ فريق عامل لوضع المشروع المتعلق بالمبادرة اﻷولى. |
This second measure will complement and buttress the outcome of the first initiative. | UN | وسيكمل التدبير الثاني المبادرة الأولى وسيدعمها. |
It is the first initiative of its kind in our country. | UN | وهذه هي المبادرة الأولى من نوعها في بلدنا. |
He took note of the informal consultative group established to help in the implementation of the first initiative. | UN | وقال إنه أخذ علما بانشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي لأجل المساعدة في تنفيذ المبادرة الأولى. |
The draft resolution, the first initiative to be brought before the Third Committee that addressed the plight of persons with albinism, incorporated proposals by delegations spanning all regional groups. | UN | ويتضمن مشروع القرار، وهو المبادرة الأولى التي تقدم إلى اللجنة الثالثة بشأن محنة الأشخاص المصابين بالمهق، مقترحات من وفود على نطاق جميع المجموعات الإقليمية. |
the first initiative is examining the role of mine action programmes and national authorities in victim assistance, particularly with regard to the sustainability of efforts. | UN | ترمي المبادرة الأولى إلى دراسة دور برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام والسلطات الوطنية في مساعدة الضحايا، لا سيما فيما يتعلق باستدامة الجهود. |
the first initiative is examining the role of mine action programmes and national authorities in victim assistance, particularly with regard to the sustainability of efforts. | UN | وترمي المبادرة الأولى إلى دراسة دور برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام والسلطات الوطنية في مساعدة الضحايا، لا سيما فيما يتعلق باستدامة الجهود. |
the first initiative is examining the role of mine action programmes and national authorities in victim assistance, particularly with regard to the sustainability of efforts. | UN | ترمي المبادرة الأولى إلى دراسة دور برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام والسلطات الوطنية في مساعدة الضحايا، لا سيما فيما يتعلق باستدامة الجهود. |
the first initiative is examining the role of mine action programmes and national authorities in victim assistance, particularly with regard to the sustainability of efforts. | UN | وترمي المبادرة الأولى إلى دراسة دور برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام والسلطات الوطنية في مساعدة الضحايا، لا سيما فيما يتعلق باستدامة الجهود. |
the first initiative is examining the role of mine action programmes and national authorities in victim assistance, particularly with regard to the sustainability of efforts. | UN | ترمي المبادرة الأولى إلى دراسة دور برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام والسلطات الوطنية في مساعدة الضحايا، لا سيما فيما يتعلق باستدامة الجهود. |
Experience gained in the first initiative launched in Latin America in 1999 suggested that technology foresight activities would gain from being more sector-specific. | UN | ويتضح من الخبرة المستفادة من المبادرة الأولى التي انطلقت في أمريكا اللاتينية عام 1999 أن أنشطة التبصر التكنولوجي ستكون أكثر فائدة كلما ازداد تخصصها القطاعي. |
the first initiative to institutionalize authority over the environment at the federal level was the creation of the Special Environment Secretariat in 1973. | UN | وكانت أول مبادرة لتأسيس سلطة تتعلق بالبيئة على الصعيد الاتحادي هي إنشاء أمانة خاصة للبيئة في عام ١٩٧٣. |
It is my most fervent hope that this Conference, the first initiative on the implementation of the decisions and commitments undertaken in the framework of Agenda 21, will produce satisfactorily concrete results. | UN | ويحدوني وطيد اﻷمل في أن يحقق هذا المؤتمر، وهو أول مبادرة تتصل بتنفيذ ما اتخذ من قرارات والتزامات في إطار جدول أعمال القرن ٢١، نتائج ملموسة مرضية. |
the first initiative undertaken under this collaborative arrangement is a joint work programme on successful approaches to national slum upgrading and prevention. | UN | أما أول مبادرة تم تنفيذها بموجب هذا الترتيب التعاوني فكانت برنامج عمل مشترك بشأن النهج الناجحة في تحسين ومنع تكوين الأحياء الفقيرة الوطنية. |
the first initiative undertaken under this collaborative arrangement is a joint work programme on successful approaches to national slum upgrading and prevention. | UN | أما أول مبادرة نُفذت بموجب هذا الترتيب التعاوني فكانت برنامج عمل مشترك بشأن النُهُجْ الناجحة في تحسين ومنع تكوين الأحياء الفقيرة الوطنية. |
The National Network on Violence against Women is the first initiative in this area involving full cooperation between the non—governmental and governmental sectors. | UN | وتعتبر الشبكة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة أول مبادرة تنطوي على تعاون كامل بين القطاعين الحكومي وغير الحكومي تتخذ في هذ المجال. |
On 11 June the President of the French Republic had already welcomed the first initiative taken by the Chairman of the Ad Hoc Committee. | UN | وفي ١١ حزيران/يونيه، رحب رئيس الجمهورية الفرنسية بالفعل بالمبادرة اﻷولى التي اتخذها رئيس اللجنة المخصصة. |