"the first issue of" - Translation from English to Arabic

    • العدد الأول من
        
    • العدد اﻷول
        
    • أول عدد من
        
    • الطبعة الأولى من
        
    • الطبعة اﻷولى
        
    CICP has developed an evaluation form for inclusion in all its publications, starting with the first issue of the Forum. UN واستحدث المركز استمارة تقييم لتُدرج في جميع منشوراته اعتبارا من العدد الأول من المنشور المذكور.
    Further announcements as well as detailed information on room allocations and telephone extensions will be included in the first issue of the Journal. UN وستدرج في العدد الأول من اليومية إعلانات أخرى وكذلك معلومات مفصلة عن تخصيص القاعات والخطوط الهاتفية الداخلية.
    the first issue of Women's Dossier publishes data referring to 2004 and 2005, while the second issue publishes data regarding the year 2006. UN ويتضمن العدد الأول من ملف المرأة بيانات تشير إلى عامي 2004 و 2005، بينما يتضمن العدد الثاني بيانات تتعلق بعام 2006.
    the first issue of the Yearbook for 1993 is currently being prepared. UN ويجري حاليا إعداد العدد اﻷول من الحولية لعام ١٩٩٣.
    Pending the allocation of additional resources to the TPP, the first issue of the Newsletter could appear in the summer of 1999. UN وريثما يتم تخصيص موارد إضافية لبرنامج النقاط التجارية، يمكن إصدار أول عدد من الرسالة الإخبارية في صيف عام 1999.
    Work on the first issue of the publication is under way. UN والعمل جارٍ في الوقت الراهن لإصدار العدد الأول من هذا المنشور.
    the first issue of Disarmament Forum in 2007 focused on missile control and was produced as a contribution to the work of the group. UN وركز العدد الأول من مجلة منتدى نزع السلاح في عام 2007 على مراقبة القذائف، وصدر بوصفه إسهاما في عمل الفريق.
    the first issue of a new ECE publication on entrepreneurship and small and medium-sized enterprises focuses on women's entrepreneurship in Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS). UN ويركز العدد الأول من منشور جديد صادر عن اللجنة بشأن الاشتغال بالأعمال الحرة والمؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة على اشتغال المرأة بالأعمال الحرة في أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Further announcements as well as detailed information on room allocations and telephone extensions will be included in the first issue of the Journal. UN وستدرج في العدد الأول من اليومية إعلانات أخرى وكذلك معلومات مفصلة عن تخصيص القاعات والخطوط الهاتفية الداخلية.
    Issue No. 4 always includes a summary of the general debate and the first issue of the subsequent year provides a complete coverage of the Assembly session and the work of its Main Committees. UN ويتضمن العدد الرابع دوما ملخصا للمناقشة العامة، ويقدم العدد الأول من السنة التالية تغطية كاملة لدورة الجمعية العامة وعمل لجانها الرئيسية.
    the first issue of this publication addressed the severity of water shortages in the region, its impact on people's lives and challenges faced by Arab countries in meeting the demand of their growing populations. UN وتناول العدد الأول من هذا المنشور شدة شح المياه في المنطقة وأثره على عيش الناس والتحديات التي تواجهها البلدان العربية في تلبية احتياجات سكانها المتزايدة أعدادهم.
    22. OAU was closely involved in the preparation of the first issue of the Annual Report on Integration in Africa. UN 22 - وشاركت منظمة الوحدة الأفريقية عن كثب في إعداد العدد الأول من " التقرير السنوي عن التكامل في أفريقيا.
    the first issue of a debt statistics bulletin has been finalized, draft manuals, regulations and procedures of the General Directory of Loans have been prepared and a Public Debt Bill is being drafted. UN وأُنجز العدد الأول من نشرة إحصائية بشأن الديون، وأُعدت مشاريع كتيبات وتنظيمات وإجراءات للدليل العام للديون، وتجري صياغة مشروع قانون بشأن الدين العام.
    In 2008, the Association held a " spaceguard symposium " and published the first issue of its research bulletin, entitled Spaceguard Research. Year UN وفي عام 2008، عقدت الرابطة " ندوة سبيسغارد " كما نشرت العدد الأول من نشرة بحوثها المعنونة " بحوث سبيسغارد " .
    In addition, the first issue of the newsletter Words to action, on violence against women, had been issued. The newsletter would become a quarterly electronic publication. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إصدار العدد الأول من الرسالة الإخبارية بشأن العنف ضد المرأة والمعنونة " Words to action " " الانتقال من الكلام إلى العمل " ، وستصبح هذه الرسالة الإخبارية نشرة إلكترونية فصلية.
    In a new initiative, UNIDO has begun work on the production of the first issue of a new publication series, the Statistical Regional Outlooks. UN 52- وفي مبادرة جديدة، بدأت اليونيدو العمل على إنتاج العدد الأول من سلسلة منشورات جديدة تسمى التوقعات الإحصائية الإقليمية.
    UN Chronicle 65. the first issue of UN Chronicle in 2008, entitled " Partnership for Development " , was an in-depth look at the eighth Millennium Development Goal. UN 65 - شكل العدد الأول من " وقائع الأمم المتحدة " لعام 2008، المعنون " الشراكة من أجل التنمية " ،نظرة متعمقة في الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Full details will announced in the first issue of the Journal of the Conference. UN وستُعلن التفاصيل الكاملة في العدد اﻷول من جريدة المؤتمر.
    the first issue of each volume will focus on developments in the region in the past and coming years, with special emphasis on the countries with economies in transition and their relations with the rest of the world; it will also deal with selected structural and institutional aspects of the transition process. UN وسوف يركز العدد اﻷول من كل مجلد على التطورات في المنطقة في السنتين الماضية والمقبلة، مع التركيز بوجه خاص على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وعلاقاتها مع بقية العالم، وسوف يتناول أيضا جوانب هيكلية ومؤسسية مختارة من عملية الانتقال.
    In February 2008 the first issue of a CLOUT Bulletin was published. UN 33- وفي شباط/فبراير 2008، صدر أول عدد من نشرة كلاوت.
    Thus, the first issue of the List covered less than 500 products regulated by 60 Governments. The two most recent issues (ninth and tenth) put together would cover approximately 1,100 chemical and pharmaceutical products regulated by 113 Governments. UN فمثلا، في حين غطت الطبعة الأولى من القائمة أقل من 500 منتج تخضعها 60 حكومة للتنظيم، فإن الطبعتين الأخيرتين تغطيان نحو 100 1 منتج من المستحضرات الصيدلانية والمواد الكيميائية تخضعها 113 حكومة لإجراءات تنظيمية.
    the first issue of a summary booklet of best practices is slated for release in mid 1999. UN وحُدد منتصف عام ١٩٩٩ موعدا ﻹصدار الطبعة اﻷولى من كتيب يحوي موجزا ﻷفضل الممارسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more