The Joint Implementation Mechanism and the first joint verification mission | UN | آلية التنفيذ المشتركة وبعثة التحقق المشتركة الأولى |
the first joint training session was intended for officials with no experience in the area of competition, while the second was attended by senior officials. | UN | وكانت الدورة التدريبية المشتركة الأولى مخصصة للموظفين الذين يفتقرون إلى الخبرة في مجال المنافسة، بينما دُعي كبار الموظفين للمشاركة في الدورة الثانية. |
The Commission also had before it the report of the first joint session of Working Group V (Insolvency Law) and Working Group VI (A/CN.9/535). | UN | وأمام اللجنة أيضا تقرير الدورة المشتركة الأولى للفريق العامل الخامس (قانون الإعسار) والفريق العامل السادس (A/CN.9/535). |
The second joint meeting was held in 2009, and Japan reported that it had played an important role in facilitating the discussions and had led a workshop to review progress after the first joint meeting. | UN | وعقد الاجتماع المشترك الثاني في عام 2009، وأفادت اليابان بأنها قد اضطلعت بدور هام في تيسير هذه المناقشات، وأنها قد رأست حلقة عمل لاستعراض التقدم المحرز في أعقاب الاجتماع المشترك الأول. |
The implementation of recommendations adopted after the first joint meeting in 1999 in this respect was found wanting; | UN | وقد تبين أن هناك تقصيرا في تنفيذ التوصيات المعتمدة بهذا الشأن عقب الاجتماع المشترك الأول في عام 1999؛ |
In 2013, IEO was a contributing partner in the first joint evaluation of joint gender programmes in the United Nations system. | UN | 12 - وفي عام 2013، كان المكتب شريكا مساهما في التقييم المشترك الأول للبرامج الجنسانية المشتركة في منظومة الأمم المتحدة. |
the first joint remains recovery operation discovered one set of remains of a United States soldier, who was returned under UNC honours in Panmunjom on 29 July 1996. | UN | وأسفرت أولى هاتين العمليتين المشتركتين عن اكتشاف رفات جندي واحد من الولايات المتحدة، وأعيدت رفاته بمراسم تكريم من قيادة اﻷمم المتحدة في باغونجوم في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
The issue had also been raised at the first joint summit of the European Union and Asia, where Indonesia had rejected the Portuguese proposal to establish interest sections as a first step towards restoring diplomatic relations, in exchange for the release of Xanana Gusmão. | UN | كذلك في القمة المشتركة الأولى لاتحاد بلدان أوروبا وآسيا، حيث رفضت إندونيسيا الاقتراح الذي قدمته البرتغال من أجل إنشاء قطاعات ذات مصلحة مشتركة كخطوة أولى نحو إعادة العلاقات الدبلوماسية عوضاً عن تحرير شانانا غوسماو. |
(a) the first joint training course on sharia sciences for judges and members of the Department of Public Prosecutions was held from 20 October 2001 to 30 June 2002 and attended by 48 persons; | UN | (أ) الدورة التأهيلية المشتركة الأولى في مجال العلوم الشرعية للقضاة وأعضاء النيابة العامة للفترة من ٢٠ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠٠١ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٢ عدد الملتحقين بها ٤٨ قاضياً وعضو نيابة؛ |
That initiative was instrumental in the launch of the first joint operation against drug trafficking networks carried out in the framework of the Triangular Initiative, in March 2009. | UN | وكانت هذه المبادرة أساسية في إطلاق العملية المشتركة الأولى لمكافحة شبكات الاتجار بالمخدرات، التي نُفِّذت في إطار المبادرة الثلاثية، في آذار/مارس 2009. |
Some 73,000 people have been displaced by insecurity since March, following the launch of the first joint army and AMISOM military operations against Al-Shabaab. | UN | وشُرِّد زهاء 000 73 شخص لانعدام الأمن منذ آذار/مارس، في أعقاب بداية العمليات العسكرية المشتركة الأولى التي شنها الجيش وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال على حركة الشباب. |
The results of the first joint cannabis survey undertaken by UNODC and the Afghan Ministry of Counter Narcotics suggest that Afghanistan may have replaced Morocco as the foremost producer of cannabis resin worldwide. | UN | وتشير نتائج الدراسة الاستقصائية المشتركة الأولى بشأن القنّب التي أعدّها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ووزارة مكافحة المخدرات في أفغانستان إلى أن أفغانستان ربما تكون قد حلّت محل المغرب بوصفها المنتج الأول لراتنج القنّب على نطاق العالم. |
TAKES NOTE of the Report of the first joint Annual Meetings of the African Union (AU) Conference of Ministers of Economy and Finance and the United Nations Economic Commission for Africa Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير الاجتماعات السنوية المشتركة الأولى لمؤتمر الاتحاد الأفريقي لوزراء الاقتصاد والمالية ومؤتمر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا للوزراء الأفريقيين للمالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية؛ |
the first joint meeting of the branches took place in Arusha during the last week of November 2013. | UN | وعُقد الاجتماع المشترك الأول للفرعين بأروشا خلال الأسبوع الأخير من تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
Mandate holders discussed methodological issues, including ways to reflect statistical and other information, given that the first joint communications report was to be submitted to the Human Rights Council at its eighteenth session. | UN | وناقش أصحاب الولايات قضايا منهجية شملت سبل إدراج المعلومات الإحصائية وغيرها من المعلومات، بما أنه كان من المزمع تقديم التقرير المشترك الأول عن الرسائل إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة. |
It is prepared for the first joint African Union Commission and United Nations Economic Commission for Africa (UNECA) Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development. | UN | وقد أُعدت للمؤتمر المشترك الأول بين مفوضية الاتحاد الأفريقي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا لوزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية. |
The Subcommission decided to refer those matters to the attention of the plenary at the twentieth session because it was the first joint submission received by the Commission. | UN | وقررت اللجنة الفرعية إحالة هذا الأمر لعناية الجلسات العامة في الدورة العشرين لأنه الطلب المشترك الأول الذي تتلقاه اللجنة. |
the first joint meeting, held in 2007, adopted a course of action, including a series of recommendations to strengthen communication and coordination among the tuna regional fisheries management organizations. | UN | واعتمد الاجتماع المشترك الأول الذي عقد في عام 2007 مجموعة من الإجراءات تشمل سلسلة من التوصيات الرامية إلى تعزيز الاتصال والتنسيق فيما بين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد أسماك التونة. |
Against this backdrop, this paper presents an update on Africa's preparations towards Copenhagen since the first joint AU-ECA Conference of Ministers. | UN | وفي ظل هذه الخلفية تعرض هذه الوثيقة أحدث المعلومات المتعلقة بالتحضيرات الأفريقية نحو كوبنهاغن منذ انعقاد المؤتمر المشترك الأول لوزراء الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
the first joint remains recovery operation discovered one set of remains of a United States soldier, who was returned under United Nations Command honours in Panmunjom on 29 July 1996. | UN | وأسفرت أولى هاتين العمليتين المشتركتين عن اكتشاف مجموعة واحدة تخص رفات جندي واحد من الولايات المتحدة، وأعيد رفاته بمراسم تكريم من قيادة الأمم المتحدة في بانمونجوم يوم 29 تموز/يوليه 1996. |
The third session of the Subcommittee was held simultaneously with part of the thirty-ninth session of the Committee; the first joint meeting was held on 20 November 2007. | UN | وعقدت الدورة الثالثة للجنة الفرعية بالتزامن مع جزء من الدورة التاسعة والثلاثين للجنة مناهضة التعذيب؛ وعُقد الاجتماع الأول المشترك فيما بينهما في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
108. the first joint IPU/United Nations parliamentary hearing took place in November 2007. | UN | 108 - عقدت الجلسة البرلمانية الأولى المشتركة بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |