These elections shall take place at the first meeting of the Commission. | UN | وتجري هذه الانتخابات في الاجتماع اﻷول للجنة. |
During the first meeting of the Commission, the regional commissions had been marginalized. | UN | فقد كان هناك تهميش للجان الاقليمية في خلال الاجتماع اﻷول للجنة. |
" 3. Before the first meeting of the Commission, its members may meet informally to deal with administrative and procedural matters. | UN | " ٣ - قبل الاجتماع اﻷول للجنة يمكن ﻷعضائها أن يجتمعوا بصفة غير رسمية للنظر في الشؤون اﻹدارية والاجرائية. |
2. The members of the Commission elected at the first election shall begin their term of office on the date of the first meeting of the Commission. | UN | 2 - يبدأ أعضاء اللجنة المنتخبون في الانتخابات الأولى فترة عضويتهم في تاريخ انعقاد أول اجتماع للجنة. |
Upon assuming his duties, each member of the Commission shall make the following solemn declaration at the first meeting of the Commission: | UN | يدلي كل عضو من أعضاء الهيئة، عند توليه مهام منصبه، بالعهد الرسمي التالي في أول جلسة تعقدها الهيئة: |
the first meeting of the Commission shall be scheduled as soon as possible and no later than one week after the adoption by the Security Council of a resolution on a mechanism ensuring the security conditions in the areas of return. | UN | وينبغي أن يعقد الاجتماع اﻷول للجنة في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتعدى اسبوعا واحدا بعد اعتماد مجلس اﻷمن قرارا بشأن آلية ضمان الظروف اﻷمنية في مناطق العودة. |
24. The twenty-ninth session of the Commission on Population and Development was the first meeting of the Commission following the International Conference on Population and Development, held at Cairo in September 1994. | UN | ٢٤ - كانت الدورة التاسعة والعشرون للجنة السكان والتنمية هي الاجتماع اﻷول للجنة بعد عقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤. |
" 3. Before the first meeting of the Commission, its members may meet informally with the agents of the parties, if necessary, accompanied by the appointed counsel and experts to deal with administrative and procedural matters. | UN | " ٣ - قبل الاجتماع اﻷول للجنة يمكن ﻷعضائها أن يجتمعوا بصفة غير رسمية مع وكيلي الطرفين للنظر في الشؤون الادارية والاجرائية على أن يكون بصحبتهم المستشارون والخبراء المعينون، إذا دعت الحاجة الى ذلك. |
3. Before the first meeting of the Commission, its members may meet informally with the agents of the parties, if necessary, accompanied by the appointed counsel and experts to deal with administrative and procedural matters. | UN | ٣ - قبل الاجتماع اﻷول للجنة يمكن ﻷعضائها أن يجتمعوا بصفة غير رسمية مع وكلاء الطرفين للنظر في الشؤون الادارية والاجرائية على أن يكون بصحبتهم المستشارون والخبراء المعينون، إذا دعت الحاجة إلى ذلك. |
" 3. Before the first meeting of the Commission, its members may meet informally with the agents of the parties to deal with administrative and procedural matters. | UN | " ٣ - قبل الاجتماع اﻷول للجنة يمكن ﻷعضائها أن يجتمعوا بصفة غير رسمية مع وكيلي الطرفين للنظر في الشؤون الادارية والاجرائية. |
" 3. Before the first meeting of the Commission, its members may meet informally with the agents of the parties, if necessary, accompanied by the appointed counsel and experts to deal with the administrative and procedural matters. | UN | " ٣ - قبل الاجتماع اﻷول للجنة يجوز ﻷعضائها أن يجتمعوا بصفة غير رسمية مع وكيلي الطرفين يصحبهما، إذا لزم اﻷمر، المستشارون والخبراء المعينون، لتناول المسائل اﻹدارية واﻹجرائية. |
3. Before the first meeting of the Commission, its members may meet informally with the agents of the parties, if necessary, accompanied by the appointed counsel and experts to deal with administrative and procedural matters. | UN | ٣ - قبل الاجتماع اﻷول للجنة يمكن ﻷعضائها أن يجتمعوا بصفة غير رسمية مع وكلاء الطرفين للنظر في الشؤون الادارية والاجرائية على أن يكون بصحبتهم المستشارون والخبراء المعينون، إذا دعت الحاجة إلى ذلك. |
73. As far as the establishment of the Commission for displaced persons and refugees is concerned, I have suggested that the International Organization for Migration (IOM) should assume the role of facilitator from now until the first meeting of the Commission. | UN | ٧٣ - وفيما يتعلق بإنشاء لجنة للمشردين واللاجئين، اقترحت أن تضطلع منظمة الهجرة الدولية بدور الوسيط من اﻵن وحتى الاجتماع اﻷول للجنة. |
4. As part of the commemoration of the fiftieth anniversary, the High Commissioner organized, in cooperation with United Nations agencies and programmes, a forum titled Dialogue on Mainstreaming Human Rights in the United Nations. It took place on 16 March 1998 after the first meeting of the Commission on Human Rights. | UN | ٤ - وكجزء من إحياء ذكرى العيد الخمسين نظمت المفوضة السامية، بالتعاون مع وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة، محفلا عنوانه " حوار بشأن تنظيم حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة " عقد في ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ بعد الاجتماع اﻷول للجنة حقوق اﻹنسان. |
(1) To convene in Moscow by 7 July 1997 the first meeting of the Commission on National Reconciliation to discuss and transmit for consideration by the Parliament of Tajikistan the draft of the General Amnesty Act; | UN | )١( عقد الاجتماع اﻷول للجنة الوفاق الوطني في موسكو قبل ٧ تموز/يوليه ٧٩٩١، لمناقشة مشروع قانون العفو العام وتقديمه للبرلمان الطاجيكستاني لينظر فيه؛ |
English Page 4. In accordance with the Protocol of Mutual Understanding between the President of Tajikistan and the UTO leader, the first meeting of the Commission on National Reconciliation took place in Moscow under the chairmanship of Mr. Nuri from 7 to 11 July 1997. | UN | ٤ - ووفقا لبروتوكول التفاهم المتبادل بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة، عقد الاجتماع اﻷول للجنة المصالحة الوطنية في موسكو برئاسة السيد نوري في الفترة من ٧ إلى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
2. The members of the Commission elected at the first election shall begin their term of office on the date of the first meeting of the Commission. | UN | 2 - يبدأ أعضاء اللجنة المنتخبون في الانتخابات الأولى فترة عضويتهم في تاريخ انعقاد أول اجتماع للجنة. |
Upon assuming his duties, each member of the Commission shall make the following solemn declaration at the first meeting of the Commission: | UN | يدلي كل عضو من أعضاء الهيئة، عند توليه مهام منصبه، بالتعهد الرسمي التالي في أول جلسة تعقدها الهيئة: |
In its decision 2002/113, as endorsed by Economic and Social Council decision 2002/278, the Commission decided that the first meeting of the Commission should be held on the third Monday in January, with the sole purpose of electing its officers. | UN | 2- وقررت اللجنة، بموجب مقررها 2002/113 بصيغته التي أيدها مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/278، أن تعقد من الآن فصاعداً أول جلسة من جلساتها في ثالث يوم اثنين من شهر كانون الثاني/يناير، لغرض يقتصر على انتخاب أعضاء مكتبها. |
The follow-up to Rio was ensured by the first meeting of the Commission on Sustainable Development, which, from the outset, established a relation of partnership, which we consider to be highly promising. | UN | وتأكدت متابعة ريو من خلال الجلسة اﻷولى للجنة التنمية المستدامة التي أقامت، من البداية، علاقة مشاركة نرى أنها تبشر كثيرا بالخير. |