"the first meeting of the parties" - Translation from English to Arabic

    • الاجتماع اﻷول لﻷطراف
        
    • للاجتماع الأول للأطراف
        
    • أول اجتماع للأطراف
        
    The frequency of subsequent communications shall be determined by the first Meeting of the Parties. UN ويحدد الاجتماع اﻷول لﻷطراف تواتر تقديم البلاغات بعد ذلك.
    the first Meeting of the Parties is scheduled to be held in October 1998. UN ومن المزمع عقد الاجتماع اﻷول لﻷطراف في شهر تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨.
    The secretariat shall convene the first Meeting of the Parties not later than one year after the date of the entry into force of this Protocol and in conjunction with a meeting of the Conference of the Parties to the Convention. UN وتعقد اﻷمانة الاجتماع اﻷول لﻷطراف في موعد لا يتجاوز مدة سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول وبالتزامن مع اجتماع لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    The secretariat shall convene the first Meeting of the Parties not later than one year after the date of the entry into force of this Protocol and in conjunction with a meeting of the Conference of the Parties to the Convention. UN وتعقد اﻷمانة الاجتماع اﻷول لﻷطراف في موعد لا يتجاوز مدة سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول وبالتزامن مع اجتماع لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    3. Undertake any other necessary tasks related to the preparation of the first Meeting of the Parties to the Protocol. UN 3- الاضطلاع بأي مهام ضرورية أخرى تتصل بالتحضير للاجتماع الأول للأطراف في البروتوكول.
    The functions, terms of reference, organization and operation of this mechanism shall be elaborated further at the first Meeting of the Parties. UN ٤٠٢-٣ تُحدد في الاجتماع اﻷول لﻷطراف بمزيد من التفصيل مهام واختصاصات وتنظيم وتشغيل هذه اﻵلية.
    The frequency of subsequent communications shall be determined by the first Meeting of the Parties. (AOSIS) UN ويحدد الاجتماع اﻷول لﻷطراف تواتر تقديم البلاغات بعد ذلك. )حلف الدول الجزرية الصغيرة(
    166.2 The secretariat shall convene the first Meeting of the Parties not later than one year after the date of the entry into force of this Protocol and, if feasible, in conjunction with a meeting of the Conference of the Parties. UN ٦٦١-٢ تدعو اﻷمانة إلى عقد الاجتماع اﻷول لﻷطراف في موعد لا يتجاوز سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول، على أن يتزامن انعقاده، إن أمكن، بانعقاد اجتماع مؤتمر اﻷطراف.
    181.4 The functions, terms of reference, organization and operation of this mechanism shall be elaborated further at the first Meeting of the Parties. (AOSIS) UN ١٨١-٤ يحدد الاجتماع اﻷول لﻷطراف بمزيد من التفصيل وظائف واختصاصات وتنظيم وتشغيل هذه اﻵلية. )تحالف الدول الجزرية الصغيرة(
    The secretariat shall convene the first Meeting of the Parties not later than one year after the date of the entry into force of this Protocol and, if feasible, in conjunction with a meeting of the Conference of the Parties. UN ٧٩١-١ تدعو اﻷمانة إلى عقد الاجتماع اﻷول لﻷطراف في موعد لا يتجاوز سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول، على أن يتزامن انعقاده، إن أمكن، مع اجتماع لمؤتمر اﻷطراف.
    the first Meeting of the Parties shall adopt by consensus financial rules, in accordance with guidance received from the Conference of the Parties, to ensure that any additional funds for the operation of this Protocol are provided by the Parties to this Protocol. UN ٧٩١-٤ يعتمد الاجتماع اﻷول لﻷطراف بتوافق اﻵراء قواعد مالية وفقاً للتوجيهات التي ترد من مؤتمر اﻷطراف وذلك لضمان قيام اﻷطراف في هذا البروتوكول بتوفير أي أموال إضافية لتطبيق هذا البروتوكول.
    22. At the same meeting the Chairman observed that the protocol as drafted specified a number of issues for consideration at the first Meeting of the Parties. UN ٢٢- وفي الجلسة نفسها، لاحظ الرئيس أن البروتوكول بالصيغة التي أُعد بها يحدد عددا من القضايا للنظر فيها خلال الاجتماع اﻷول لﻷطراف.
    207.2 To avoid duplication, overlap and conflicts between the institutional structures and reporting requirements established by the Convention and those established by the Protocol, the first Meeting of the Parties shall seek guidance on these matters from the Conference of the Parties. UN ٧٠٢-٢ لتفادي الازدواج والتداخل والتنازع بين الهياكل المؤسسية ومتطلبات اﻹبلاغ المحددة بموجب الاتفاقية وتلك المحددة بموجب البروتوكول، يلتمس الاجتماع اﻷول لﻷطراف إرشادات من مؤتمر اﻷطراف بخصوص هذه المسائل.
    (b) Adopt specific targets and timetables to limit or reduce other greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, including targets and timetables for methane, nitrous oxide and fluorocarbons, in accordance with a programme of additional commitments to be negotiated and adopted by the first Meeting of the Parties. UN )ب( اعتماد أهداف وجداول زمنية محددة للحد أو التقليل من انبعاثات غازات الدفيئة اﻷخرى التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال، بما في ذلك اعتماد أهداف وجداول زمنية للميثان وأكسيد النيتروز ومركبات الفلوروكربون، وفقاً لبرنامج التزامات اضافية يتم التفاوض عليه واعتماده من جانب الاجتماع اﻷول لﻷطراف.
    To avoid duplication, overlap and conflicts between the institutional structures and reporting requirements established by the Convention and those established by the Protocol, the first Meeting of the Parties shall seek guidance on these matters from the UN ٤٢٢-١ لتفادي الازدواج والتداخل والتنازع بين الهياكل المؤسسية ومتطلبات اﻹبلاغ المحددة بموجب الاتفاقية وتلك المحددة بموجب البروتوكول، يلتمس الاجتماع اﻷول لﻷطراف توجيهاً من مؤتمر اﻷطراف بخصوص هذه المسائل.
    166.5 the first Meeting of the Parties shall adopt by consensus financial rules, in accordance with guidance received from the Conference of the Parties, to ensure that any additional funds for the operation of this Protocol are provided by the Parties to this Protocol. (AOSIS) UN ٦٦١-٥ يعتمد الاجتماع اﻷول لﻷطراف بتوافق اﻵراء قواعد مالية وفقاً للتوجيهات التي ترد من مؤتمر اﻷطراف وذلك لضمان قيام اﻷطراف في هذا البروتوكول بتوفير أي أموال إضافية لتطبيق هذا البروتوكول. )تحالف الدول الجزرية الصغيرة(
    b)( Adopt specific targets and timetables to limit or reduce other greenhouse gases not controlled by the Montreal Protocol, including targets and timetables for methane, nitrous oxide and fluorocarbons, in accordance with a programme of additional commitments to be negotiated and adopted by the first Meeting of the Parties. (AOSIS) UN )ب( اعتماد أهداف وجداول زمنية محددة للحد أو التقليل من انبعاثات غازات الدفيئة اﻷخرى التي لا يحكمها بروتوكول مونتريال بما في ذلك اعتماد أهداف وجداول زمنية للميتان وأكسيد النيتروز ومركبات الفلوركربون عملاً ببرنامج من الالتزامات اﻹضافية يتم التفاوض عليه واعتماده من قبل الاجتماع اﻷول لﻷطراف. )حلف الدول الجزرية الصغيرة(.
    3. Undertake any other necessary tasks related to the preparation of the first Meeting of the Parties to the Protocol. UN 3 - القيام بأي مهام أخرى ضرورية تتعلق بالتحضير للاجتماع الأول للأطراف في البروتوكول.
    177. the first Meeting of the Parties to the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents was held in November 2000. UN 177 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000 عُقد أول اجتماع للأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالآثار عابرة الحدود للحوادث الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more