"the first part of the report" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الأول من التقرير
        
    • في الجزء اﻷول من التقرير
        
    With the aim of facilitating such discussions, the first part of the report addresses the topic of focus of the tenth meeting. UN وبهدف تيسير هذه المناقشات، يتناول الجزء الأول من التقرير الموضوع الذي سيكون محور اهتمام الاجتماع العاشر.
    the first part of the report contains general information on the country of Liechtenstein as well as on the protection and promotion of human rights. UN ويتضمن الجزء الأول من التقرير معلومات عامة عن ليختنشتاين وعن حماية وتعزيز حقوق الإنسان فيها.
    the first part of the report provides an analysis of international migration levels, trends and policies. UN ويتضمن الجزء الأول من التقرير تحليلا لمستويات الهجرة الدولية واتجاهاتها والسياسات المتعلقة بها.
    It notes that the State party has not submitted general information in the first part of the report, or in a core document. UN وتشير إلى أن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عامة في الجزء الأول من التقرير أو في متن الوثيقة.
    the first part of the report describes what the key principles of the draft guidelines should be. UN ويصف الجزء الأول من التقرير ما يجب أن تكون عليه المبادئ الرئيسية التي يتضمنها مشروع المبادئ التوجيهية.
    the first part of the report analyses recent debt relief initiatives and their impact on poverty reduction and the realization of all human rights. UN ويحلل الجزء الأول من التقرير المبادرات الأخيرة للتخفيف من عبء الديون وأثرها على الحد من الفقر وإعمال جميع حقوق الإنسان.
    the first part of the report deals with the particular context of the Cook Islands including its land, people, economy and women's development generally. UN ويتناول الجزء الأول من التقرير الإطار الذي تنفرد به جزر كوك من حيث الأرض، والشعب، والاقتصاد، وتطور المرأة بصورة عامة.
    the first part of the report contains general information on the country of Liechtenstein and on its protection and promotion of human rights. UN ويتضمن الجزء الأول من التقرير معلومات عامة عن لختنشتاين وعن حماية حقوق الإنسان فيها.
    the first part of the report provides an overview of the work of the Special Rapporteur since the creation of the mandate by the Commission on Human Rights. UN ويقدّم الجزء الأول من التقرير لمحة عامة عن عمل المقررة الخاصة منذ إنشاء ولاية لجنة حقوق الإنسان.
    the first part of the report highlights the main modalities of interaction, providing concrete examples of the results achieved at the political and operational levels. UN ويسلط الجزء الأول من التقرير الضوء على طرائق التعاون الرئيسية من خلال توفير أمثلة محددة على النتائج المحققة على الصعيدين السياسي والتنفيذي.
    138. After recalling the history of the topic, the first part of the report presented the scope and planned outcome of the work. UN 138- وبعد إشارة إلى الخلفية التاريخية للموضوع، يعرض الجزء الأول من التقرير نطاق العمل والنتائج المزمع تحقيقها.
    3. the first part of the report reviews policies and strategies for the promotion of empowerment. UN ٣ - ويستعرض الجزء الأول من التقرير السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى تعزيز التمكين.
    I am also grateful to Her Excellency Mrs. Joy Ogwu for preparing the first part of the report in her capacity as President of the Council in the month of July. UN وأنا ممتنة أيضا لسعادة السيدة جوي أغوو لإعدادها الجزء الأول من التقرير بصفتها رئيسة المجلس في شهر تموز/يوليه.
    7. the first part of the report includes a brief description of the country that takes into account only the latest developments recorded. UN 7- ويشمل الجزء الأول من التقرير وصفاً موجزاً عن البلد يقتصر على تناول المستجدات الأخيرة.
    6. the first part of the report reviews the impact of the Development Account. UN 6 - ويستعرض الجزء الأول من التقرير أثر حساب التنمية.
    the first part of the report would use economic theory to explain why macroeconomic convergence and financial integration are very important for strengthening Africa's regional integration agenda. UN وسيستخدم الجزء الأول من التقرير النظرية الاقتصادية لشرح الأهمية القصوى للتقارب على صعيد الاقتصاد الكلي والتكامل الاقتصادي لتعزيز برنامج التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    The objective of the first part of the report is to identify the nature of the problem, while the second part examines actual accounting rules and practices followed by SMEs in a number of countries, and the third part makes some suggestions for improvements. UN والغرض من الجزء الأول من التقرير هو تحديد طبيعة المشكلة، بينما يتناول الجزء الثاني القواعد والممارسات المحاسبية الحالية التي تتبعها المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في عدد من البلدان.
    the first part of the report gives comments on the recommendations of the Committee, and the second part describes the measures taken to eliminate discrimination against women in accordance with the individual Articles of the Convention. UN ويعلق الجزء الأول من التقرير على توصيات اللجنة، ويصف الجزء الثاني التدابير التي تم اتخاذها للقضاء على التمييز الموجه ضد المرأة وفقا لكل مادة من مواد الاتفاقية.
    Although some sections of the first part of the report might at first glance appear to be theoretical, they are, in my view, indispensable to a full understanding of the ethos and the nature of the novel work that we are undertaking. UN وقد تبدو بعض أقسام الجزء الأول من التقرير نظرية للوهلة الأولى، إلا أنها ضرورية في نظري من أجل تحقيق الفهم الكامل لخصائص وطبيعة العمل الجديد الذي نؤديه.
    297. the first part of the report offered a fairly detailed presentation of 11 examples or types of unilateral acts of various kinds. UN 297- ويتضمن الجزء الأول من التقرير عرضاً مفصلاً بدرجة كافية ل11 مثلاً أو نوعاً من أمثلة أو أنواع الأفعال الانفرادية المختلفة.
    The analysis in the first part of the report draws on the background and working papers prepared for the expert group meeting. UN ويعتمد التحليل في الجزء اﻷول من التقرير على معلومات أساسية وأوراق عمل أعدها اجتماع فريق الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more