"the first performance report for the biennium" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين
        
    • تقرير الأداء الأول لفترة السنتين
        
    • يشتمل تقرير اﻷداء اﻷول لفترة السنتين
        
    • أول تقرير للأداء عن فترة السنتين
        
    The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the first performance report for the biennium 2006-2007. UN ويعتزم الأمين العام إدراج هذه الاحتياجات الإضافية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007.
    20. Requests the Secretary-General to resubmit, in the first performance report for the biennium 2004-2005, proposals for the resource requirements for the Investigations Division for 2005 and to ensure that the proposals are adequate for the effective implementation of the completion strategy; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مرة ثانية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2004-2005 الاقتراحات التي تتعلق بالموارد اللازمة لشعبة التحقيقات لعام 2005، وأن يتأكد من أن الاقتراحات كافية لتنفيذ استراتيجية الإنجاز بصورة فعالة؛
    Recommendations and decisions of the Commission giving rise to requirements under the regular budget for the current biennium will be taken into consideration when computing the first performance report for the biennium 2004-2005. UN وستراعى توصيات وقرارات اللجنة التي تنشأ عنها احتياجات في الميزانية العادية لفترة السنتين الحالية عند إعداد تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2004-2005.
    Bearing in mind that the consideration of the first performance report was an integral part of that process, the Group was gravely concerned at some inconsistencies in the first performance report for the biennium 2012-2013. UN وأخذاً في الاعتبار أن النظر في تقرير الأداء الأول يشكل جزءاً لا يتجزأ من تلك العملية، تشعر المجموعة بقلق بالغ لوجود بعض أوجه عدم الاتساق في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2012-2013.
    The requirements of his office, prior to issuance of the first performance report for the biennium 2008-2009, are still being defined and are under discussion. UN ولـم تكن احتياجات قد حددت قبل إصدار تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009، ولا يزال يجري تحديدها ومناقشتها.
    Thus, the first performance report for the biennium 1998–1999 captures the major additional source of variances, as a result of which actual expenditures are expected to be better reflected in the second performance report to be represented towards the end of the biennium. UN وبالتالي، يشتمل تقرير اﻷداء اﻷول لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على المصدر اﻹضافي الرئيسي للتغير، ومن ثم فمن المتوقع أن يعبر بصورة أفضل عن النفقات الفعلية في تقرير اﻷداء الثاني الذي سيقدم قرب نهاية فترة السنتين.
    Should the pace of expansion be faster, additional resources should be reported by the Secretary-General in the first performance report for the biennium 2010-2011. UN وفي حال تم التوسيع بوتيرة أسرع، تعيَّن على الأمين العام أن يبلغ عن الموارد الإضافية المطلوبة في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2010-2011.
    This was explained in the context of the first performance report for the biennium 2006-2007 (A/61/593). UN وشُرح ذلك في سياق تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007 (A/61/593).
    The recommendations and decisions of the Commission giving rise to requirements under the regular budget for the current biennium will be taken into consideration in the preparation of the first performance report for the biennium 2006-2007. UN وستراعى توصيات اللجنة وقراراتها التي تترتب عليها احتياجات في إطار الميزانية العادية لفترة السنتين الحالية عند إعداد تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007. أولا - مقدمة
    This amount would be taken into account in adjusting the existing inflation provisions in the programme budget in the context of the first performance report for the biennium 2006-2007. UN ويؤخذ هذا المبلغ في الحسبان عند تعديل احتياطيات التضخم الحالية في الميزانية البرنامجية في سياق تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007.
    Those requirements will be taken into consideration when computing the first performance report for the biennium 2006-2007, in accordance with existing practice. UN وستؤخذ هذه الاحتياجات الإضافية في الاعتبار عند إعداد تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007، وفقا للممارسة المتبعة.
    Amounts committed under resolution 60/249 and reported in the first performance report for the biennium 2006-2007 (see A/61/593) UN مبالغ ملتزم بها بموجب القرار 60/249 ومبلغ عنها في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007 (انظر A/61/593)
    In addition, the first performance report for the biennium 2002-2003 reports the use of a further $11.3 million, under the provisions of resolution 56/256 on unforeseen and extraordinary expenditures, to provide for special political missions in Angola, Liberia and Somalia. UN وفضلا عن ذلك أفاد تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2002-2003 استخدام مبلغ إضافي قدره 11.3 مليون دولار بموجب أحكام القرار 56/256 في النفقات غير المنظورة وغير العادية المقدمة إلى البعثات السياسية الخاصة في أنغولا، وليبريا والصومال.
    22. Further requests the Secretary-General to report on oversight functions in the Tribunal in the first performance report for the biennium 2004-2005, with specific reference to oversight of resources allocated for the upgrading of prison facilities to international standards; UN 22 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن مهام الإشراف في المحكمة في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2004-2005، مع الإشارة بصفة محددة إلى الموارد المخصصة لتحسين مرافق السجون وجعلها تتمشى مع المعايير الدولية؛
    17. The annual financial implications for the United Nations regular budget have been estimated at $342,500, to be taken into account in the computation of the first performance report for the biennium 2002-2003. UN 17 - وقُدّرت الآثار المالية السنوية المترتبة في الميزانية العادية للأمم المتحدة بمبلغ 500 342 دولار، وأن يؤخذ في الاعتبار في الحساب المقدم في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2002-2003.
    Such requests should be dealt with in the context of the Committee's consideration of the first performance report for the biennium 2002-2003. UN وينبغي التعامل مع مثل هذه الطلبات في إطار نظر اللجنة في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2002-2003.
    Such additional appropriations as might be necessary could be dealt with in the context of the first performance report for the biennium 2004-2005. UN ويمكن، حسب الاقتضاء، معالجة تلك الاعتمادات الإضافية في إطار تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2004-2005.
    Report of the Secretary-General on the first performance report for the biennium 2006-2007 UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2006-2007
    The actual expenditures relating to that activity would be reported to the General Assembly in the context of the first performance report for the biennium 2006-2007. UN وستطلع الجمعية العامة على التكاليف الفعلية المتعلقة بذلك النشاط في سياق تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2006-2007.
    In order to assess progress made, the Advisory Committee requests that information concerning the appointment of additional ad litem judges be submitted in the first performance report for the biennium 20082009. UN وبغية تقييم التقدم المحرز، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم المعلومات المتعلقة بتعيين قضاة مخصصين إضافيين في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009.
    Thus, the first performance report for the biennium 1998–1999 captures the major additional source of variances, as a result of which actual expenditures are expected to be better reflected in the second performance report to be represented towards the end of the biennium. UN وبالتالي، يشتمل تقرير اﻷداء اﻷول لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على المصدر اﻹضافي الرئيسي للتغير، ومن ثم فمن المتوقع أن يعبر بصورة أفضل عن النفقات الفعلية في تقرير اﻷداء الثاني الذي سيقدم قرب نهاية فترة السنتين.
    As reflected in the statement, the requirements under the programme budget for the current biennium resulting from the recommendations and decisions of the Commission would be taken into consideration when the first performance report for the biennium was completed. UN وكما يوضح البيان، فإن المتطلبات الناشئة عن توصيات وقرارات اللجنة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية ستوضع في الاعتبار عندما يكتمل إعداد أول تقرير للأداء عن فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more