"the first performance report on" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأداء الأول عن
        
    • تقرير الأداء الأول بشأن
        
    • التقرير الأول عن أداء
        
    • أول تقرير لأداء
        
    • تقرير الأداء الأول المتعلق
        
    • بتقرير الأداء الأول عن
        
    • التقرير الأول عن الأداء فيما
        
    • أول تقرير أداء بشأن
        
    • التقرير الأول المتعلق بأداء
        
    Any savings realized should be described in the context of the first performance report on the programme budget. UN وفي ما يتعلق بأي وفورات تتحقق جراء ذلك، فينبغي أن تبين في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية.
    2. Executive session on the first performance report on the programme budget for the biennium 2002-2003 UN 2 - دورة تنفيذية بشأن تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
    12. Requests the Secretary-General to expeditiously implement paragraph 8 of its resolution 60/246 and to report thereon in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2006-2007; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يعجل بتنفيذ الفقرة 8 من قرارها 60/246 وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007؛
    Should any such requirement materialize, it could be reported in the first performance report on the programme budget for 2006-2007. UN وإذا تجســد طلب من هذا القبيل، فإنه يمكن إيراده في تقرير الأداء الأول بشأن الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007.
    It therefore recommends that such amount, if any, as may be required be reported in the first performance report on the proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007. UN لذا، فهي توصي بالإبلاغ عن هذا المبلغ الذي قد يكون ضروريا، عند الاقتضاء، في التقرير الأول عن أداء الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    The necessary organizational shift of resources will be reported in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009. UN وسيقدَّم تقريرٌ عن التحويل اللازم لموارد المنظمة في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The related provisions would be reflected in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2000-2001 to be presented to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وسوف تنعكس الاعتمادات ذات الصلة في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    The related provisions would be reflected in the context of the first performance report on the programme budget for 2000-2001 to be presented to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN وسوف تنعكس المبالغ ذات الصلة في إطار تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية للفترة 2000-2001 التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    2. Decides to take action on the gross budget for the Joint Inspection Unit for 2005 in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2004 - 2005; UN 2 - تقرر أن تتخذ إجراءات بشأن الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لعام 2005 في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    51. Decides not to assess in 2010 half of the amount for recosting pending review of the issue in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2010 - 2011; UN 51 - تقرر ألا تقسم في عام 2010 نصف المبلغ المخصص لإعادة تقدير التكاليف، ريثما يجري استعراض المسألة في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011؛
    The Committee notes the planned outputs and expects that the first performance report on the programme budget for 2010-2011 will include information on progress made. UN وتلاحظ اللجنة النواتج المقررة وتتوقع أن يتضمن تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011 معلومات عن التقدم المحرز.
    2. the first performance report on the programme budget for the biennium 2010 2011 reflects adjustments required because of variations in the rates of inflation and exchange and in standards assumed in the calculation of the initial appropriations. UN 2 - ويعكس تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 التسويات اللازمة بسبب التغيرات في معدلات التضخم وأسعار الصرف وفي المعايير المفترضة في حساب الاعتمادات الأولية.
    Report of the Secretary-General on the first performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009 (A/63/573) UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٢٠٠٨-2009 (A/63/573)
    2. Decides to take action on the gross budget for the Joint Inspection Unit for 2005 in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005; UN 2 - تقرر أن تتخذ إجراءات بشأن الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لعام 2005 في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    The Secretary-General should report, in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2004 - 2005, on the utilization of the amount appropriated. UN وينبغي أن يقدم الأمين العام، في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، تقريرا عن استخدام المبلغ المعتمد.
    the first performance report on the budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 2012-2013 is submitted pursuant to General Assembly resolution 66/238. UN يُقدّم تقرير الأداء الأول عن ميزانية المحكمـــة الجنائية الدولية لروانـــدا لفترة السنتين 2012-2013 عملا بقرار الجمعية العامة 66/238.
    The results of the review should be submitted to the General Assembly in the context of the first performance report on the programme budget for 2000-2001. UN وينبغي تقديم النتائج التي يسفر عنها هذا الاستعراض إلى الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء الأول بشأن الميزانية البرنامجية للفترة 2000-2001.
    (b) The second will be reflected in the revised estimates included in the first performance report on the budget, submitted by the Secretary-General at the end of the first year of the biennium in connection with the approval of a revised appropriation; UN (ب) ترد الثانية في التقديرات المنقحة الواردة في التقرير الأول عن أداء الميزانية الذي يقدمه الأمين العام في نهاية السنة الأولى من فترة السنتين في ما يتصل بالموافقة على اعتماد منقح؛
    It therefore recommended that such amount, if any, as might be required should be reported in the first performance report on the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN لذلك فهي توصي بالإبلاغ عن المبلغ الذي قد يكون ضروريا في أول تقرير لأداء الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Report of the Secretary-General on the first performance report on the residual mechanism for revised estimates for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء الأول المتعلق بآلية تصريف الأعمال المتبقية فيما يخص التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    7. Decides to apportion among Member States 129 million dollars for expenses related to the first performance report on the programme budget for the biennium 2008 - 2009; UN 7 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 129 مليون دولار للنفقات المتصلة بتقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛
    The related provisions would be reflected in the first performance report on the programme budget for the biennium 2000-2001. UN وأضاف بأن الاعتمادات ذات الصلة سترد في التقرير الأول عن الأداء فيما يخص الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001.
    This report does not present information on the adjustments to the funding of UNODC from the regular budget of the United Nations as that information was presented in the first performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009 (A/63/573) and revised appropriations were approved by the General Assembly in its resolution 63/264. UN 4- ولا يقدم هذا التقرير معلومات عن تسويات تمويل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة نظراً لأنه سبق تقديم تلك المعلومات في أول تقرير أداء بشأن ميزانية برنامج فترة السنتين 2008-2009 (A/63/573)؛ ونظراً لأن الجمعية العامة وافقت على الاعتمادات المنقحة في قرارها 63/264.
    Report of the Secretary-General on the first performance report on the residual mechanism for Revised Estimates for the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia UN تقرير الأمين العام عن التقرير الأول المتعلق بأداء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more