"the first plenary session" - Translation from English to Arabic

    • الجلسة العامة الأولى
        
    • الدورة العامة اﻷولى
        
    Summary of statements at the first plenary session UN موجز البيانات التي أُلقيت في الجلسة العامة الأولى
    the first plenary session was moderated by Mr. Tom Miles, Chief Correspondent with Reuters. UN أدار السيد توم مايلز، رئيس مراسلي وكالة رويترز، الجلسة العامة الأولى.
    Thus wrote Canadian Ambassador Chris Westdal, my predecessor once removed, when he assumed the responsibilities of President at the first plenary session on 23 January 2001. UN كان هذا ما كتبه سلفي ما قبل الأخير، حينما تولى مسؤولياته بصفته رئيس الجلسة العامة الأولى التي عُقدت في 23 كانون الثاني/يناير 2001.
    The increased use of PPPs to attract investment also figured prominently in the discussion, as it did in the first plenary session. UN وطرحت مسألة زيادة استخدام الشراكات بين القطاعين العام والخاص لاجتذاب الاستثمارات أيضاً للنقاش بشكل بارز كما حصل في الجلسة العامة الأولى.
    the first plenary session for 1997 is scheduled for 31 May and although the date of the second plenary session for the year will only be established at the first 1997 session, it is expected to be held in November. UN ومن المقرر عقد الدورة العامة اﻷولى لعام ١٩٩٧ من ٣١ أيار/مايو وبالرغم من أن موعد الدورة العامة الثانية لهذه السنة لن يقرر إلا في الدورة اﻷولى لعام ١٩٩٧، فإن من المتوقع أن تُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر.
    Concerning the state of the peace process, discussions in the first plenary session had included assessments of the overall situation and the terms of reference for the permanent status issues: borders, Jerusalem, settlements, refugees and water. UN وفيما يتعلق بحالة العملية السلمية، تضمنت المناقشات التي جرت في الجلسة العامة الأولى تقييمات للموقف العام والعناصر الخاصة بقضايا الوضع الدائم وهي: الحدود، والقدس، والمستوطنات، واللاجئون، والمياه.
    the first plenary session was moderated by Ms. Deborah James, Director of International Programmes, Centre for Economic and Policy Research, United States. UN 5- حضرت الجلسة العامة الأولى السيدة " ديبورا جيمس " مديرة البرامج الدولية بمركز البحوث الاقتصادية والسياساتية بالولايات المتحدة.
    At the first plenary session of the Meeting, held on 5 September 2011, GNSS service providers and augmentation system providers made presentations on the status of their systems and future plans. UN ففي الجلسة العامة الأولى للاجتماع، التي عقدت يوم 5 أيلول/سبتمبر 2011، ألقى مقدِّمو خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة ومقدِّمو خدمات نظم التعزيز عروضا إيضاحية عن حالة نظمهم وخططهم المستقبلية.
    14. the first plenary session had focused on the illegal construction of Israeli settlements on Palestinian land and the reality on the ground. UN 14 - وقال إن الجلسة العامة الأولى ركزت على ما تقوم به إسرائيل من بناء غير قانوني للمستوطنات في الأراضي الفلسطينية وعلى ما يجري فعلا على أرض الواقع.
    18. the first plenary session had focused on the socioeconomic and humanitarian impact of the occupation, including land confiscation, home demolitions, restrictions on movement, the lack of protection of Palestinians in the West Bank, and the dire unemployment rates and life-threatening water shortage in Gaza. UN 18 - وركزت الجلسة العامة الأولى على التأثير الاجتماعي والاقتصادي والإنساني للاحتلال، بما في ذلك مصادرة الأراضي، وهدم المنازل، وفرض قيود على التنقل، وافتقار الفلسطينيين إلى الحماية في الضفة الغربية، ومعدلات البطالة المؤلمة، ونقص المياه الذي يهدد الحياة في غزة.
    Mr. SEIBERT (Germany): In the course of the first plenary session this year, in conjunction with the adoption of the agenda, my delegation already expressed misgivings and concern about the manner in which the Conference is conducting its business. UN السيد سيبرت (ألمانيا): لقد سبق أن أعرب وفدي عن هواجسه وقلقه بشأن الطريقة التي يؤدي بها المؤتمر أعماله خلال الجلسة العامة الأولى لهذا العام عند إقرار جدول الأعمال.
    3. On 15 May 2008, the incumbent President, Ambassador Yevhen Bersheda of Ukraine, opened the first plenary session of Part II. He noted that CD/1840 enjoyed strong support as a compromise proposal and reiterated the commitment of the 2008 Presidents of the Conference to consensus-building through open consultations. UN 3- وفي 15 أيار/مايو 2008، افتتح رئيس المؤتمر آنذاك، السفير يفهن برشيدا سفير أوكرانيا الجلسة العامة الأولى للجزء الثاني. وأشار إلى أن الوثيقة CD/1840 تحظى بتأييد قوي باعتبارها تشكل اقتراحاً وسطاً، وجدد التزام رؤساء المؤتمر لعام 2008 ببناء توافق في الآراء من خلال المشاورات المفتوحة.
    She gave a presentation on the prevention on the weaponization in outer space at a workshop in Copenhagen and made a keynote speech at the first plenary session entitled " Peace and Security " . UN وقدمت عرضاً حول منع تسليح الفضاء الخارجي خلال حلقة عمل في كوبنهاغن، وألقت كلمة رئيسية في الجلسة العامة الأولى بعنوان " السلام والأمن " .
    At the first plenary session of the Meeting, held on 18 October 2010, GNSS service providers and augmentation system providers made presentations on the status of their systems and future plans. UN ففي الجلسة العامة الأولى للاجتماع، التي عقدت يوم 18 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، بيَّن مقدِّمو خدمات النظم العالمية لسواتل الملاحة ومقدِّمو خدمات نظام التعزيز حالة نظمهم وخططهم المستقبلية في عروض إيضاحية.
    The programme of the Fourth Meeting of ICG included three plenary sessions and working group meetings. At the first plenary session of the Meeting, held on 14 September 2009, GNSS service providers and augmentation system providers made presentations on the status of their systems and future plans. UN 7- تضمّن برنامج الاجتماع الرابع للجنة الدولية ثلاث جلسات عامة واجتماعات للأفرقة العاملة.() ففي الجلسة العامة الأولى للاجتماع التي عقدت في 14 أيلول/سبتمبر 2009، قدّم مقدِّمو خدمات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة ومقدِّمو خدمات نظام التعزيز عروضاً حول حالة نظمهم وخططهم المستقبلية.
    All the organs of the Tribunal have assisted in the early stages of the Rwanda Tribunal̓s establishment, for example, hosting the first plenary session of the judges of the Rwanda Tribunal in The Hague which elected a President and Vice-President and adopted rules of procedure and evidence for the Rwanda Tribunal. UN وقد قدمت جميع أجهزة هذه المحكمة المساعدة في المراحل اﻷولى من انشاء محكمة رواندا، كاستضافة الدورة العامة اﻷولى لقضاة محكمة رواندا في لاهاي والتي جرى فيها انتخاب رئيس ونائب للرئيس واعتماد القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات للمحكمة الخاصة برواندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more