"the first presidency of" - Translation from English to Arabic

    • الرئاسة الأولى
        
    • أول رئاسة
        
    At the outset, I would like to congratulate you on your assumption of the first presidency of the 2004 session of the Conference. UN وأود في مستهل كلمتي أن أهنئكم على توليكم الرئاسة الأولى لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2004.
    Canada assumed the first presidency of the 2011 session of the Conference on Disarmament. UN وقد تقلدت كندا منصب الرئاسة الأولى لدورة 2011 لمؤتمر نزع السلاح.
    the first presidency of the Conference's annual session is always demanding, but I think it is especially so this year. UN إن فترة الرئاسة الأولى للدورة السنوية لمؤتمر نزع السلاح تتطلب دائماً كثيراً من الجهد، ولكني أعتقد أن الأمر كذلك بصفة خاصة هذا العام.
    Only one year ago, Bangladesh assumed the first presidency of the 2010 session of the Conference on Disarmament when hopes were running very high that, after the years of deadlock, the Conference would begin substantive work. UN ومنذ عام ونيّف، تسلمت بنغلاديش الرئاسة الأولى لدورة عام 2010 لمؤتمر نزع السلاح، وكان الأمل حينها يحدوا الجميع في أن يستأنف المؤتمر أخيراً عمله الجوهري بعد سنوات من الشلل.
    Let me start by extending words of high appreciation and wholehearted congratulations to this year's CD Presidents, and especially to South Africa, which held the first presidency of this year's session. UN واسمحوا لي في البداية أن أعرب عن بالغ التقدير والتهنئة الخالصة لرؤساء المؤتمر في هذا العام، وخاصة لجنوب أفريقيا، التي تولت أول رئاسة لدورة هذا العام.
    Now, in the name of the G-21, and as the first presidency of the 2009 session comes to a close, I would like to express on behalf of the Group of 21 our deep gratitude for the work you have accomplished, Mr. President. UN الآن، نيابة عن مجموعة ال21، وها قد أوشكت مدة الرئاسة الأولى لعام 2009 على الانتهاء، أود أن أعبر، بالنيابة عن مجموعة ال21، عن عميق امتناننا للعمل الذي أنجزته، يا سيادة الرئيس.
    Ms. Skorpen (Norway): Mr. President, first of all, allow me at the outset to congratulate you on your assumption of the first presidency of this session of the CD. UN السيدة سكوربين (النرويج) (تكلَّمت بالإنكليزية) السيد الرئيس، أولاً وقبل كل شيء، اسمحوا لي في البداية بأن أهنِّئكم على تولِّيكم الرئاسة الأولى لدورة مؤتمر نزع السلاح هذه.
    Although the rule quoted in decision CD/1036 stipulates, or implies, that a decision on the appointment of the special coordinator or coordinators should be taken in the second half of the first presidency of each session, in the one case on record when this rule was applied, in 1991, the appointment was made by the second President of the year's session. UN وعلى الرغم من أن المادة المشار إليها في المقرر CD/1036 تشترط أو تقتضي أن يتخذ أي قرار يتعلق بتعيين منسق خاص أو منسقين خاصين في النصف الثاني من الرئاسة الأولى لكل دورة، قام بالتعيين في الحالة الوحيدة المسجلة التي طبقت فيها هذه المادة في عام 1991 الرئيس الثاني لدورة ذلك العام.
    In my view, if we agree that we wish to invite the participation of non-governmental organizations in one or two sessions of our work next year, a possible way of proceeding would be for the first presidency of 2004 to engage with the NGO Committee on Disarmament on the modalities for giving effect to any decision which the Conference may take later this year. UN وحسب رأيي، إذا اتفقنا على أننا نرغب في دعوة المنظمات غير الحكومية للمشاركة في دورة أو دورتين من أعمالنا خلال السنة القادمة، فمن بين السبل التي يمكن توخيها، هو أن تشرع الرئاسة الأولى لعام 2004 مع لجنة المنظمات غير الحكومية لنزع السلاح النظر في طرائق إنفاذ أي مقرر قد يتخذه مؤتمر نزع السلاح في أواخر هذه السنة.
    Mr. MOAIYERI (Islamic Republic of Iran): Mr. President, at the outset, allow me to congratulate you, Ambassador Labidi, on your assumption of the first presidency of the 2008 session of the Conference on Disarmament. UN السيد معايري (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بداية، يا سيادة السفير العبيدي، أن أهنئكم على توليكم الرئاسة الأولى لدورة عام 2008 لمؤتمر نزع السلاح.
    Mr. RAPACKI (Poland): Madam President, allow me to express my wholehearted congratulations on assuming the first presidency of the Conference on Disarmament in the year 2007. UN السيد راباكي (بولندا) (تكلم الإنكليزية): سيدتي الرئيسة، اسمحي لي أن أعرب عن تهانيّ الخالصة لك على توليك الرئاسة الأولى لمؤتمر نزع السلاح في عام 2007.
    Mr. CHANG (Republic of Korea): Madam President, at the outset, I would like to congratulate you on your assumption of the first presidency of the 2007 Conference on Disarmament. UN السيد تشانغ (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، أود، بادئ ذي بدء، أن أهنئكم لتسلمكم الرئاسة الأولى لمؤتمر نزع السلاح في عام 2007.
    Mr. Amano (Japan): Mr. President, since this is the first time that I am taking the floor under your presidency, let me congratulate you on your assumption of the first presidency of the 2012 session of the Conference on Disarmament. UN السيد أمانو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة تحت رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم الرئاسة الأولى لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2012.
    Mr. Bhattarai (Nepal): Mr. President, my delegation congratulates you on your assumption of the first presidency of the 2012 session of the Conference on Disarmament. UN السيد بهاتاراي (نيبال) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، إن وفدي يُهنئكم على توليكم الرئاسة الأولى لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2012.
    Mr. Wu Haitao (China) (spoke in Chinese): Mr. President, first of all, the Chinese delegation would like to congratulate you on your assumption of the first presidency of the 2013 session of the Conference. UN السيد وو هايتاو (الصين) (تكلم بالصينية): السيد الرئيس، أولاً وقبل كل شيء يود وفد الصين أن يهنئكم على توليكم الرئاسة الأولى لدورة مؤتمر نزع السلاح في عام 2013.
    Mr. AL-NUQARI (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): Mr. President, allow me first of all also to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament, the first presidency of this year. UN (السيد النُّقري) (الجمهورية العربية السورية) (تكلَّم بالعربية) السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا وقبل كل شيء أيضاً بأن أهنِّئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح، وهي الرئاسة الأولى لهذا العام.
    Mr. Wang Qun (China) (spoke in Chinese): Mr. President, the Chinese delegation is most pleased to see you, as our close neighbour and the Ambassador of Viet Nam, assuming the first presidency of the Conference on Disarmament at its 2009 session. UN السيد وانغ كون (الصين) (تكلَّم بالصينية) السيد الرئيس، إن الوفد الصيني في غاية السرور إذ يراكم، بصفتكم جارنا القريب وسفير فيت نام، تتولّون الرئاسة الأولى لمؤتمر نزع السلاح في دورته لعام 2009.
    Mr. IM (Republic of Korea): Mr. President, first of all, I would like to congratulate you on your assumption of the first presidency of the 2009 Conference on Disarmament. UN السيد إيم (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود بداية أن أهنئكم على تولي الرئاسة الأولى لدورة عام 2009 لمؤتمر نزع السلاح.
    Let us remember the failed coup d'état against the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela in 2002 and the continuing destabilization that seeks to disrupt the first presidency of a representative of the indigenous people of the Plurinational State of Bolivia. UN ولنتذكر الانقلاب الفاشل ضد حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية في عام 2002، والمحاولات المستمرة لزعزعة الاستقرار التي تسعى لتعطيل أول رئاسة لممثل للشعب الأصلي في دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
    Mr. JANG (Democratic People's Republic of Korea): Madam President, allow me to begin, on behalf of the delegation of the Democratic People's Republic of Korea, by congratulating you on your assumption of the first presidency of the 2004 session of the Conference on Disarmament. UN السيد جانغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (الكلمة بالإنكليزية): السيدة الرئيسة، اسمحي لي أن أستهل كلمتي هذه، باسم وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بأن أهنئك على تولي أول رئاسة لدورة عام 2004 لمؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more